День Муравья - Бернард Вербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прием: Те, у кого на голове длинные волосы, они что, больные?
Передача: Нет, эти самки специально отращивают волосы, чтобы соблазнять самцов.
Прием: А почему у ваших самок нет крыльев?
Передача: У Пальцев нет крыльев.
Прием: Ни у самцов, ни у самок?
Передача: Ни у кого.
103-й внимательно изучает экран. Он находит, что самки Пальцев на редкость безобразны.
Прием: Вы меняете цвет панциря, как хамелеоны?
Передача: У нас нет панциря. Наша кожа розовая и голая, мы защищаем ее одеждой разных цветов и фасонов.
Прием: Одежда? Это что-то вроде маскировки, чтобы вас не опознали хищники?
Передача: Нет, это скорее способ для защиты от холода и еще это для самовыражения. Это сплетенные растительные нити.
Прием: А, это служит для любовного парада, как у бабочек?
Передача: Когда как. Конечно, некоторые наши самки, одетые определенным образом, привлекают больше внимания самцов.
103-й много спрашивает и быстро учится. Некоторые его вопросы ставят их в затруднение. Например: «Почему у Пальцев глаза подвижны?» или «Почему особи из одной касты не одинакового роста?» Три человека пытаются ответить как можно понятней, используя упрощенный, но ясный словарь. Они вынуждены изобретать новый французский язык, так как слова часто имеют подтекст и нюансы, которые надо каждый раз объяснять заново, чтобы муравью было понятно.
Наконец 103-й устает от этого парада человеческих самок. Он хочет увидеть что-нибудь другое. Когда изображение на экране привлекает внимание муравья, он дает сигнал «стоп».
Прием: Стоп. Что это?
Передача: Репортаж о дорожном движении в больших городах.
Голос комментатора за кадром: «Пробки — основная проблема наших городов. Исследование специальных служб показало, что чем больше строят дорог и магистралей, тем большее число людей покупает машины, и количество пробок неуклонно растет».
На экране в сероватом дыму длинные вереницы неподвижных машин. Камера отъезжает: на много километров растянулась колонна, словно приклеенных к асфальту трейлеров, грузовиков, легковых машин, автобусов.
Прием: А, пробки в больших городах, это вечная трудность! Дальше.
Череда картинок.
Прием: Стоп. Что это тут?
Передача: Документальный фильм о проблеме голодающих в мире.
Истощенные люди без возраста с застывшими взглядами, дети, вокруг которых вьются мухи, бестелесные младенцы, впившиеся в дряблые пустые груди своих несчастных матерей…
Бесстрастный голос комментатора: «В Эфиопии продолжает свирепствовать засуха. Голод продолжается уже пять месяцев, а теперь еще ожидается вторжение саранчи. Врачи из международной организации здравоохранения прикладывают все силы, пытаясь спасти местное население».
Прием: Что такое врачи?
Передача: Это такие Пальцы, которые помогают другим Пальцам, когда те болеют или нуждаются в помощи, вне зависимости от места их проживания и цвета кожи. Не все Пальцы розовые, в мире есть еще черные и желтые Пальцы.
Прием: У нашего рода тоже бывают разные цвета. Иногда этого достаточно, чтобы разгорелась вражда.
Передача: У нас тоже.
1227-й, 1226-й, 1225-й канал. Стоп.
Прием: Что это такое?
Мелье сразу понял, что это за кадры:
Передача: Этот канал не является общедоступным. Тут показывают… порнофильм.
Бесполезно. Тогда Рамирез принимается объяснять подробней. 103-й требует правды.
Прием: Что это?
Передача: В этих фильмах показывают, как Пальцы размножаются…
Муравей смотрит с большим интересом.
Комментарий 103-го.
Прием: Вы делаете это головой?
Передача: Э, ну нет, это не совсем так, — лепечет смущенная Летиция.
На экране пара меняет позу, сплетается.
Комментарий 103-го.
Прием: Похоже, вы занимаетесь любовью, как слизняки: извиваясь на земле. Наверное, это не очень приятно. Земля шершавая.
Летиция Уэллс с досадой переключает канал.
1224-й канал. Копошится куча черных точек.
Прием: Стоп. Что это?
Не повезло. Документальный фильм о насекомых!
Передача: Это… это репортаж о «муравьях».
Прием: Что такое «муравьи»?
Они не знают, как прокомментировать не слишком лестные для мирмекийского народа кадры, на которых он сведен к состоянию кишащей массы.
Прием: Что такое «муравьи»?
Передача: Хм, нелегко объяснить.
Рамирез мнется, потом признается:
Передача: Муравьи — это… вы.
Прием: Мы?
103-й вытягивает голову. Даже на крупном плане он не может узнать своих братьев: ведь у него зрение не плоскостное, как у людей, а сферическое.
Он смутно различает сцену брачного полета. Принцессы и самцы взлетают.
103-й слушает репортера и узнает много нового о своем виде. Он не знал, что муравьев на Земле так много. Он не знал, что в Австралии есть так называемые «огненные муравьи», у которых кислота такой концентрации, что разъедает дерево.
103-й все время записывает. Он не может оторваться от этого окна, где с такой скоростью выдают столько интересной информации.
Долгие часы ушли на интенсивный просмотр телевизора.
На третий день 103-й смотрит шоу комических актеров. Актеры по очереди берут микрофон и рассказывают истории, от которых весь зал хохочет.
Толстенький веселый человек обращается к аудитории: «Вы знаете, в чем разница между женщиной и политиком? Не знаете? Так вот. Когда женщина говорит «нет», это означает «может быть»; когда женщина говорит «может быть», это означает «нет», а когда она говорит «да», ее считают шлюхой. Когда политик говорит «да», это означает «может быть»; когда политик говорит «может быть», это означает «нет», а когда политик говорит «нет», его считают мерзавцем!»
Зал гогочет.
Муравей трет усики.
Прием: Я ничего не понял…
Передача: Это для смеха, — объяснил Артур Рамирез.
Прием: А что такое смех?
Летиция Уэллс с трудом пытается объяснить, что такое юмор Пальцев. Напрасно она попыталась рассказать муравью анекдот о психе, который красит потолок в комнате. Не прибавилось понимания и от других шуток. Вне понимания человеческой культуры все усилия напрасны.
Передача: Разве вас ничего не смешит в вашем мире? — спросил Жак Мелье.
Прием: Сначала надо знать, что значит смех, ведь я даже не понимаю, о чем идет речь!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});