Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Документальные книги » Биографии и Мемуары » Достоевский во Франции. Защита и прославление русского гения, 1942–2021 - Сергей Леонидович Фокин

Достоевский во Франции. Защита и прославление русского гения, 1942–2021 - Сергей Леонидович Фокин

Читать онлайн Достоевский во Франции. Защита и прославление русского гения, 1942–2021 - Сергей Леонидович Фокин
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
la folie. Nantes: Editions Cécile Defaut, 2015.

Ollivier S. L’ argent chez Dostoïevski // Europe. Revue littéraire mensuelle. 1971. Octobre. P. 70–83.

Ollivier S. La réception de Dostoïevski en France au début de XXIème siècle // Dostoïevski studies. New Series. Vol. XII. 2008. P. 7–22.

Onimus J. (dir.) Dostoïevski et les Lettres française. Actes du colloque de Nice réunis et présentés par Jean Onimus. Nice, 1981.

Pachet P., Hochard P. Critique sentimentale. Proust, Mme de Sévigné, Dostoïevski // Revue d’ études proustiennes. 2017. № 5. P. 25–58.

Pejovic M. Proust et Dostoїevski: étude d’ une thématique commune. Paris, 1987.

Pascal P. Dostoïevski. Bruges: Declée de Brouwer, 1969.

Pascal P. Dostoïevski, l’ homme et l’ œuvre. Lausanne: L’ Age d’ homme, 1970.

Picon G. Dostoïevski et Malraux // Dostoïevski et les Lettres française. Actes du colloque de Nice réunis et présentés par Jean Onimus. Nice, 1981. P. 128–136.

Poulin I. Écriture de la douleur. Dostoïevski, Sarraute, Nabokov: Essai sur l’ usage de la fiction. Paris: Éditions Le Manuscrit, 2007.

Raïd L. Le Souterrain. Wittgenstein, Bakhtine, Dostoïevski. Paris: Serf, 2017.

Robert M. L’ inconscient creusé de l’ œuvre // Dostoïevski. Paris: Hachette, 1971. P. 130–150.

Robert M. Préface // Dostoïevski F. Les Démons (Les Possédés) / Trad. du russe par Boris de Schlœzer. Paris: Gallimard, 1974. P. I–XIV.

Sarraute N. De Dostoïevski à Kafka // Sarraute N. L’ Ère du soupçon. Essais sur le roman. Paris: Gallimard, 1956. P. 7–57 [Article paru dans Les Temps modernes, octobre 1947].

Sutterman M.-Th. Dostoïevski et Flaubert. Écriture et épilepsie. Paris: Presse Universitaire de France, 1993.

Todorov T. Le jeu de l’ altérité // Todorov T. Poétique de la prose. Paris: Seuil, 1978. P. 133–160.

Todorov T. La beauté sauvera le monde // Études théologiques et religieuses. 2007. № 3. T. 82. Р. 321–335.

Troubetzkoy V. Ad te clamavi. La nuit obscure de M. Goliadkine / Le double. Chamisso, Dostoïevski, Maupassant, Nabokov. Etudes recueillies par Jean Bessière. Paris: Honoré Champion Editeur, 1995. P. 55–85.

Vion-Dury J. Jeu, création et liberté dans Le Joueur de Fédor M. Dostoïevski et Le Joueur D’ Échec de Stefan Zweig // Droits. 2016. Vol. 63. № 1. P. 113–126.

Vuarnet J.-N. Sous le signe des hiéroglyphes: Proust, Dostoїevski et le nouveau roman // Europe. 1970. № 496/497. P. 229–232.

Сведения об авторах

Сергей Леонидович Фокин: доктор филологических наук, профессор кафедры романо-германской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного экономического университета, литературовед, переводчик. Сферы научных интересов — французская литература и философия, русско-французские интеллектуальные связи, немецко-французские культурные взаимосвязи, литературно-экономическая антропология, история, теория, философия перевода. Автор ряда монографий: «Альбер Камю: Роман, философия, жизнь» (1999), «Жорж Батай: Философ-вне-себя» (2002), «Пассажи: Этюды о Бодлере» (2011), «Фигура Достоевского во французской литературе XX века» (2013). Ответственный редактор серии коллективных трудов по компаративистике: «Французские пассажи Ф. М. Достоевского» (2014), «Бодлер & Беньямин: Политика & Эстетика» (2015), «По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения» (в соавторстве с А. П. Ураковой, 2017), «Фридрих Гельдерлин и идея Европы» (2017) и др.

Авторство в монографии: Введение, Часть первая: главы 1–4, глава 5 в соавторстве с Л. А. Димитриевой, главы 6–7; Часть вторая: глава 1 в соавторстве с А. Н. Тагановым, глава 5 в соавторстве с Л. А. Димитриевой, главы 8–9; Часть третья: главы 2, 7, глава 8 в соавторстве с М. В. Ткаченко, глава 10; Вместо заключения; научный аппарат

Serguei Leonidovich Fokine: Professor of the Department of Romano-Germanic Philology and Translation of the St. Petersburg State University of Economics, literary critic, translator, Doctor of Philology. Spheres of scientific interests — French literature and philosophy, Russian-French intellectual relations, German-French cultural relations, literary and economic anthropology, history, theory, philosophy of translation. Author of a number of monographs: «Albert Camus: Novel, philosophy, life» (1999), «Georges Bataille: Philosopher-outside of himself» (2002), «Passages: Studies on Baudelaire» (2011), «The figure of Dostoevsky in French literature of the XX century» (2013). Responsible editor of a series of collective works on comparative studies: «French Passages of F. M. Dostoevsky» (2014), «Baudelaire & Benjamin: Politics & Aesthetics» (2015), «Poe, Baudelaire, Dostoevsky: The Brilliance and Poverty of National Genius» (co-authored with A. P. Urakova, 2017), «Friedrich Hölderlin and the Idea of Europe» (2017), etc.

Ольга Евгеньевна Волчек: филолог, переводчик, независимый исследователь. Сферы научных интересов — французская литература, русско-французские интеллектуальные связи, история, теория, философия перевода. Соавтор ряда коллективных монографий и сборников статей: «Наваждения: к истории русской идеи во французской литературе ХХ века» (2005), «По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения» (2017), «Фридрих Гельдерлин и идея Европы» (2017), «Литература и революция. Век двадцатый» (2018), «Искусство и революция: сто лет спустя (2019), „La Révolution a été faite par les voluptueux“. La force du mal dans l’ œuvre de Dostoïevski» (2019), публиковалась в журналах «Новое литературное обозрение», «Зборник матице српске за славистику», «Slavica TerGestina», «Новые российские гуманитарные исследования» и др.

Авторство в монографии: Часть третья: главы 1, 3, 5, 6, 11.

Volchek Olga Evgenievna: Philologist, translator, independent researcher. Spheres of scientific interests — French literature, Russian-French intellectual relations, history, theory, philosophy of translation. Co-author of collective monographs and collections of articles: «Obsessions: on the history of the Russian idea in French literature of the twentieth century» (2005), «Poe, Baudelaire, Dostoevsky: The Brilliance and verty of the National genius» (2017), «Friedrich Hölderlin and the Idea of Europe» (2017), «Literature and Revolution. The Twentieth Century» (2018), «Art and Revolution: one hundred years later» (2019), «„La Révolution a été faite par les voluptueux“. La force du mal dans l’ oeuvre de Dostoïevski» (2019), published in the magazines «New Literary Review», «Zbornik Matice srpske za slavistiku», «Slavica TerGestina», «New Russian Humanitarian Studies», etc.

Димитриева Лиана Александровна — магистр филологии (Университет Сорбонна, Париж-IV), независимый исследователь. Сферы научных интересов: литература русского зарубежья, русская литература XIX века. Публиковалась в журналах «Достоевский и мировая культура», «Новое литературное обозрение», «Русская литература».

Авторство в монографии: Часть первая: глава 5 в соавторстве с С. Л. Фокиным; Часть вторая: глава 6 в соавторстве с С. Л. Фокиным, глава 7; Часть третья: глава 4.

Dimitrieva Liana Alexandrovna — Master of Philology (Sorbonne University, Paris-IV), independent researcher.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈