Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его спутники от души расхохотались, а тетушка Грил, не на шутку оскорбленная, постаралась скрыть свои чувства.
- Уверяю вас, мой добрый господин, они у меня юные и нежные, пухленькие и с перчиком.
Гуляки одобрительно взревели, услышав ее ответ.
- Ты большая мастерица разжигать голод, - заметил лорд.
- Я знаю по опыту, сударь, что истинный голод и разжигать особо не надо.
Мужчины снова расхохотались, и Грил поняла, что они почти готовы.
- Ну, говори, женщина, где ты прячешь свои лакомые кусочки?
- Такие нежные кусочки надо держать под замком, не то их съедят раньше времени.
- Аппетит усиливается, когда человек видит, что он будет есть.
Остальные поддержали лорда одобрительными возгласами, и Грил сочла, что пора пускать в дело девиц.
Она кивнула мальчику-слуге, и тот проворно взбежал наверх. Грил тем временем задула потихоньку побольше горевших поблизости свечей и снова взялась за мужчин, смекая, что чем больше они выпьют, тем будет лучше.
- Вы позволите мне предложить тост, господа? - спросила она.
- Дамам это не полагается, - крикнул кто-то.
- Ну, если она это сделает, мы не погрешим против правил. - Мужчины покатились со смеху, и Грил засмеялась с ними - только глаза у нее при этом немного сузились.
Между тем на вершине лестницы показались девицы. Грил окинула их придирчивым оком и нашла, что Кедди хорошо потрудилась. Мужчины разразились громкими криками, приглашая девушек сойти и поужинать с ними. Девушки взглянули на тетушку Грил, которая едва заметно кивнула и легким движением брови направила их к столу, занятому ею самой.
Мужчины, видя, что девушки сели отдельно, принялись вопить, свистеть и барабанить кубками по столу.
- Пусть они сядут сюда, женщина, - распорядился лорд.
- Мы с девушками предпочитаем немного побыть в своей компании, сударь, но не станем возражать, если вы чем-нибудь нас угостите.
Лорд, нахмурясь, знаком велел нацедить из бочонка кувшин вина и отослать девицам. Сердце тетушки Грил затрепетало от восторга: целый кувшин лобанфернского красного!
Она подсела к девушкам, которые уже примерились налить себе дорогостоящего напитка.
- И не вздумайте, - остерегла их она. - Мальчик сейчас переменит кувшины - отлично обойдетесь и тем, что подаст он. - Грил не собиралась упускать небольшую прибыль от продажи лобанфернского обратно трактирщику.
Мужчины продолжали свистеть и окликать девушек, поднимая кубки в их честь и разражаясь воплями, когда которая-нибудь им улыбалась. Лорд Мейбор подошел к женщинам с новым кувшином вина.
- Я думаю, дамы не прочь угоститься еще? - Он сел между девушками, выражая восхищение их формами. - Ей-богу, женщина, кусочки у тебя и впрямь лакомые. - Он ущипнул одну за ляжку, заглядывая в вырез другой. - Очень даже лакомые.
Грил, воспользовавшись случаем, втихую опрокинула кувшин с дешевым вином.
- Ох, что же я, глупая, наделала, - вскричала она, - такое чудное вино пролила! - И принялась вытирать лужу носовым платком. Лорд крикнул, чтобы принесли еще кувшин, и Грил широко улыбнулась: доходная выдалась ночка.
Вино подали, и все прочие мужчины придвинули стулья к их столу. Пили они почем зря, и Грил кинула девушкам предостерегающий взгляд, чтобы те не вздумали следовать примеру мужчин. Лорд, окинув застолье благосклонным оком, шепнул что-то на ухо Грил, и оба потихоньку вышли из-за стола.
- Ну, женщина, назови свою цену.
- Что ж, сударь, если за обеих... - Грил помолчала, прикидывая, сколько запросить, и наконец выпалила: - То это будет пять золотых.
Лорд не стал торговаться.
- Идет! Мои люди пять дней не слезали с седла, и я рад побаловать их, тем более если это недорого.
Тетушка Грил прикусила язык. Недорого! Эх, дура она, дура - надо было больше просить. Лорд подался обратно к столу.
- Не скажете ли, сударь, - сказала она, стремясь удержать его и придумывая, как бы повысить цену, - что привело такого вельможу, как вы, в наше захолустье?
Лорд, помедлив немного, знаком пригласил ее сесть за стол в дальнем углу, сам сел рядом и заговорил, дыша на нее вином:
- Ты, похоже, многих знаешь в городе. - Грил кивнула. - И конечно, сразу заметила бы кого-нибудь пришлого?
- Конечно, сударь, - с готовностью заверила Грил.
- Я ищу одну девушку - и мне сказали, что она будто бы прошла через ваш город.
- Это кто же такая будет?
- Тебя это не касается, - отрезал лорд. - Ее надо найти - вот и все.
- Опишите мне ее, - понимающим тоном предложила Грил. Эта таинственная девушка, решила она, не иначе как обокрала лорда либо наградила его дурной болезнью.
- Ей около восемнадцати зим. Она высокая для женщины, у нее длинные темные волосы и синие глаза.
- А родимых пятен нет ли на ней или там оспин? - Сердце Грил ускоренно забилось. Описанная лордом девушка очень походила на ту, которую она взяла к себе несколько недель назад, - на неблагодарную шлюшку Мелли.
- Нет, ничего. У нее чистая белая кожа.
- Какая же будет награда за сведения о ней? - Грил уверилась теперь, что искомая девушка и есть Мелли из Темного Леса.
- Что тебе известно о ней? - вскричал лорд.
Видно, ему не терпится найти ее и наказать, подумала Грил.
- Пару недель назад явилась в город девчонка, похожая на эту. И я, к прискорбию моему, взяла ее к себе. Столько денег на нее извела, думала, она мне отработает. И как же я ошиблась, Борк милосердный! Вышла она полной мерзавкой, украла у меня платья, украла лошадь и нанесла увечье моему хорошему другу. Ну, мы ее, конечно, поймали, и я сама позаботилась о том, чтобы эту потаскушку как следует высекли.
Не успела она договорить, как лорд сжал ей руку словно клещами.
- Как ее звали? - прорычал он так, что Грил напугалась.
- Мелли - так она назвалась.
Лорд грохнул ее руку об стол с такой силой, что женщина услышала треск собственных костей. Грил в отчаянии забегала вокруг глазами, ища помощи, но хозяин таверны и слуга старались не смотреть на нее.
- Что с ней сталось? - в ярости взревел Мейбор.
- Не знаю, сударь, - со слезами проговорила Грил. Лорд снова обрушил ее руку на стол, и обезумевшая от боли Грил увидела, как сломанная кость прорвала кожу.
- На середине порки приехали какие-то вооруженные люди и забрали ее с собой. - Грил уже вопила в голос. - Больше я о ней не слыхала, клянусь!
- В какую сторону они поехали? - Лорд свирепо прижал сломанное запястье к столу.
- На запад, в лес.
Грил с ужасом следила, как лорд снимает с пальца кольцо с громадным камнем. В следующий миг она ощутила на губах холодный поцелуй камня, и перстень ворвался ей в рот, выбив передние зубы. Она пронзительно завизжала, и кровь хлынула изо рта ей на грудь. Лорд повернулся и вышел, знаком позвав своих людей за собой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});