Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если они явились разогнать протестантский сбор, их слишком мало. Вооруженная толпа, исполненная убежденности в своей правоте, их просто-напросто сметет.
Посреди отряда шествовал мужчина лет шестидесяти, с огромным серебристым крестом, вышитым на черном одеянии. Когда отряд приблизился, Эбрима разглядел, что нос у этого старца с горбинкой, глаза глубоко посажены, а тонкие губы крепко сжаты.
Сам Эбрима старика не узнал, но Карлос воскликнул:
— Это же Пьетер Тительманс, декан Ронсе! Великий инквизитор!
Эбрима покосился на Маттуса и на приятелей пасынка. Те пока не замечали новоприбывших. Как они поступят, когда осознают, что великий инквизитор Тительманс почтил протестантское собрание своим присутствием?
Карлос дернул Эбриму за рукав.
— Слушай, давай-ка отойдем. Он меня знает.
Увы, было слишком поздно. Тительманс углядел Карлоса, притворился, будто удивлен встречей, и произнес:
— Ты разочаровал меня, сын мой. Не ждал увидеть тебя в этом оплоте богохульства.
— Я добрый католик! — возразил Карлос.
Тительманс наклонил голову, точно проголодавшийся сокол, который заметил добычу.
— И что добрым католикам понадобилось на оргии протестантов, распевающих псалмы?
Инквизитору ответил Эбрима:
— Городской совет пожелал узнать, сколько всего протестантов в Антверпене. Нас послали их пересчитать.
Тительманс недоуменно приподнял бровь и снова обратился к Карлосу:
— Прикажешь верить на слово этому эфиопу? А ведь он небось мусульманин.
Эх, если бы ты знал, кто я, подумал Эбрима. Тут он увидел среди спутников Тительманса знакомое лицо — лицо мужчины средних лет с пегими, или цвета перченой соли, волосами и ярким румянцем, выдающим пристрастие к вину.
— Отец Гус меня знает!
Гус был каноником антверпенского собора.
— Оба они и вправду добрые католики, декан Пьетер, — негромко проговорил Гус. — Они ходят в приходскую церковь Святого Иакова.
Псалом между тем закончился, и протестантский проповедник стал вещать. Некоторые придвинулись ближе, чтобы разобрать слова, гремевшие над полем; другие, заметив Тительманса и его серебряный крест, недовольно зароптали.
— Декан, протестантов здесь намного больше, нежели мы предполагали, — обеспокоенно прибавил Гус. — Если на нас нападут, мы вряд ли сумеем защитить себя.
Тительманс словно не услышал.
— Если вы двое столь верные слуги матери-церкви, какими хотите выглядеть, назовите мне, будьте любезны, имена хоть кого-то из этих злодеев. — Он широким взмахом руки обвел толпу на лугу.
Эбрима вовсе не собирался предавать своих соседей и обрекать тех на пытки — и знал, что Карлос разделяет его чувства. С уст Карлоса уже готов был сорваться негодующий возглас, и Эбрима поспешил вмешаться.
— Конечно, декан Пьетер, — сказал он. — Мы с удовольствием это сделаем. — Притворился, будто озирается по сторонам, и изрек: — Прямо сейчас, к сожалению, я не вижу никого знакомого.
— Неужели? Тут ведь собралось тысяч семь или восемь. И среди них никого, вам известного?
— В Антверпене проживают восемьдесят тысяч человек. Я не могу знать их всех.
— Всех и не нужно, вполне достаточно нескольких.
— Увы, ничем не могу помочь. Возможно, дело в том, что все мои друзья — тоже католики.
Тительманс скривился. Эбрима в душе возликовал. Ему удалось выдержать этот допрос.
В этот миг его окликнули из-за спины на сочном брабантском наречии:
— Ба! Эбрима! Карлос! Как поживаете?
Эбрима обернулся и увидел перед собой Альберта Виллемсена, мастера по металлу и своего шурина, который помог им, когда они прибыли в Антверпен шесть лет назад. Альберт построил надувную печь, такую же, как у них, и та не развалилась и не взорвалась. С Виллемсеном были его жена Бетье и дочка Дрике, четырнадцатилетняя красавица с ангельским личиком. Все семейство, насколько знал Эбрима, приняло протестантское вероучение.
— Разве не здорово?! — вскричал Альберт. — Все эти люди поют во славу Божью, и никто не велит им замолчать!
— Думай, что говоришь, — вполголоса произнес Карлос.
Но вошедший в раж Альберт не замечал ни самого Тительманса, ни его креста.
— Да брось, Карлос! Я знаю, ты человек разумный, вовсе не из этой банды твердоголовых! Сам видишь, здесь нет ничего, что могло бы прогневить любящего нас Всевышнего.
— Заткнись! — процедил Эбрима.
Альберт опешил, собрался было обидеться, но тут его супруга Бетье ткнула пальцем в инквизитора, и Виллемсен побледнел.
Теперь и прочие заметили Тительманса, а большинство находившихся поблизости протестантов отвернулось от проповедника — инквизитор занимал их куда больше. Маттус и его дружки двинулись в сторону церковников, помахивая дубинками.
— А ну назад, парни! — крикнул им Эбрима. — Вы тут не нужны!
Маттус пропустил слова отчима мимо ушей и встал рядом с Дрике. Он изрядно вымахал за последние пару лет и еще не до конца свыкся со своим ростом. На юношеском лице страх смешивался с предвкушением. При этом он словно оберегал Дрике. Не влюбился ли мальчик? — подумал Эбрима. Надо будет расспросить Эви.
— Декан Пьетер, мы должны вернуться в город! — сказал отец Гус.
Тительмансу явно не хотелось уходить с пустыми руками. Указав на Альберта, он справился:
— Кто это, отец Гус? Как его имя?
— Прошу прощения, декан, но я не знаю этого мужчину.