Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вон возвращается человек шейха, — заметил Бейн, — а с ним на лошади сидит ещё кто-то, кажется, белый.
— Это Кларенс, — сказал Уэст. Араб остановил своего коня рядом с Орманом, и Кларенс соскочил на землю.
— Ну что там? — нетерпеливо спросил постановщик.
— То же самое, что и в первом случае, — ответил Нойс. — Без всякого предупреждения на нас обрушился град стрел. Двое тут же были убиты. Мы открыли стрельбу, но никого не заметили, ни души. Мистика какая-то! Послушай, все наши носильщики напуганы до смерти. Они так дрожат от страха, что даже слышно, как зубы стучат.
— А Пат? Он что-нибудь делает, чтобы побыстрее завести всех оставшихся в лагерь? Нойс кивнул.
— Их и подгонять не надо. Они идут так быстро, что могут запросто проскочить лагерь и не заметить его.
Внезапно неподалёку раздался такой душераздирающий крик, что даже невозмутимый майор Уайт вздрогнул.
Все вскинули свои винтовки.
Наоми Мэдисон приподнялась и села. Её волосы были беспорядочно разбросаны по плечам, глаза горели безумным огнём. Она вскрикнула ещё раз и вновь потеряла сознание.
— Заткнись! — гаркнул Орман. Его нервы были на пределе, но Наоми уже не слышала грубого окрика.
— Если поставить нашу палатку, — предложила Ронда, — я смогла бы уложить её в постель.
Автомобили, всадники, темнокожие воины — все спешили поскорее войти в лагерь. Никто не хотел оставаться в джунглях. Страх и смущение овладели всеми.
Майор Уайт и Билл Уэст пытались хоть как-то навести порядок, а когда подошёл Пат О’Грейди, он принялся им помогать.
Наконец лагерь был разбит. Люди испуганно жались друг к другу.
— Какой ужас, — простонал Бейн. — Я-то думал, что предстоит приятная прогулка. Я так боялся, что меня не возьмут в экспедицию, что даже прихворнул.
— А теперь вы хвораете от того, что попали в экспедицию?
— Похоже, что так!
— Боюсь, что пока мы выберемся из этой проклятой страны Бансуто, твоё здоровье ещё больше пошатнется.
— Спасибо, утешил.
— А как себя чувствует мисс Мэдисон, Ронда? — поинтересовался Уэст.
Девушка пожала плечами.
— Если бы она не была так напугана, то чувствовала бы себя гораздо лучше. Приступ лихорадки почти прошёл, но её просто колотит от страха.
— Ты — чудо, Ронда! Кажется, ты ничего не боишься.
— Ну, это как сказать, — проворчал Бейн, направляясь к своей палатке.
— Страх! — воскликнула девушка, обращаясь к Уэсту. — До этого я не представляла себе, что это такое, но сейчас я так напугалась, что у меня мурашки по коже забегали.
Билл покачал головой.
— В таком случае, ты — настоящая артистка. Никто и не догадался, что ты испугалась, ты ничем не выдала своего страха.
— Просто у меня хватило ума сообразить, что пользы от этого не будет никакой: я не добьюсь ни симпатий, ни сострадания.
Она кивнула в сторону палатки Наоми. Уэст состроил гримасу.
— Эта э-э-э…
Он заколебался, подыскивая нужное слово. Девушка приложила палец к его губам и покачала головой.
— Не надо, — попросила она. — Наоми ничего не может с собой поделать. Мне по-настоящему жаль её.
— Ты просто чудо! Но как она обращается с тобой! У тебя ангельский характер, но я не понимаю, почему ты так хорошо к ней относишься. Она ведёт себя с тобой так высокомерно, что это действует мне на нервы. Подумаешь, великая актриса! Ты играешь не хуже её!
Ронда рассмеялась.
— Но тем не менее, она — кинозвезда, а я всего лишь её дублёр. Так что не говори глупостей.
— Это не глупости. В экспедиции все об этом говорят. Ты ведь заменяла её на съемках, когда она болела. Даже Орман знает это и порядочно зол на неё.
— Ты необъективен, потому что не любишь её.
— Мне она безразлична. Но я люблю тебя, Ронда. Ты мне очень нравишься. Понимаешь, что я имею в виду!
— Билл, похоже, ты объясняешься мне в любви?
— Пытаюсь.
— Лучше оставайся просто оператором. Здесь явно не подходящие декорации для сцены объяснения в любви. Удивляюсь, как ты, великий оператор, мог допустить такую ошибку. В этих местах тебе не удастся снять удачную сцену.
— И все же я сниму её, Ронда. Я люблю тебя!
— Перестань, — воскликнула девушка и счастливо рассмеялась.
Глава 4
РАЗНОГЛАСИЯВождь туземцев Квамуди подошёл к Орману.
— Мои люди решили вернуться, — сказал он. — Они не желают оставаться в стране Бансуто и подвергать свою жизнь опасности.
— Вы не имеете права, — вскричал Орман. — Вы согласились сопровождать нас до конца маршрута. Прикажи им остаться, иначе я, клянусь Богом, я…
— Мы не договаривались идти в страну Бансуто. Мы не хотим, чтобы нас убивали. Если вы решите остаться, мы уйдём на рассвете.
Вождь повернулся и пошёл прочь.
Орман в ярости вскочил со своего стула, потрясая хлыстом.
— Я вас проучу, черные… — заорал он. Уайт, стоявший рядом, перехватил его руку.
— Остановитесь! — воскликнул он негромко, но тоном, не допускающим возражений. — Вы не смеете вести себя подобным образом! До сих пор я не вмешивался, но сейчас вы должны выслушать меня. Над нами нависла реальная угроза.
— Не лезьте не в своё дело, —