Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, — снова извинился Барни.
Девушка задумчиво оглядела его с головы до ног.
— Мало кто из европейцев дает себе труд выучить хотя бы несколько африканских слов.
— Мой отец говаривал, что надо запоминать все языки, которые мы услышим. Мол, это лучше, чем деньги.
— Вы испанец? Не очень-то похожи, с вашей рыжей бородой.
— Англичанин.
— О! Никогда раньше не видела живого англичанина. — Белла подобрала ведро, понюхала — и выплеснула содержимое ведра на землю.
— Плохой ром? — понимающе спросил Барни.
— От первой очистки всегда избавляются. Это отрава. Можно, конечно, чистить этой гадостью башмаки, но рано или поздно обязательно найдется олух, которому вздумается ее выпить. Чтобы не соблазнять таких болванов, я первое ведро выливаю. — Белла поднесла изящный пальчик к носику на котле, притронулась, снова понюхала. — А вот это уже лучше. — Она подкатила к котлу пустой бочонок и снова повернулась к Барни. — Хотите прикупить рома?
— Если найдется.
— Идемте. Покажу вам, как правильно пить.
Белла повела Барни в дальний конец двора. Сорвала с ветки несколько бледно-зеленых плодов, протянула гостю. Барни следил за нею как завороженный. Все ее движения были быстрыми, уверенными и какими-то текучими, что ли.
В конце концов у него в ладонях очутилось с дюжину плодов.
— У вас большие руки, — сказала Белла, потом пригляделась. — Но израненные. Что с вами было?
— Ожоги, — коротко пояснил Барни. — Я служил пушкарем в испанской армии. Это все равно что быть поваром, вечно обжигаешься.
— Жалко. Изуродовали ладони-то.
Барни усмехнулся. Белла вела себя дерзко, но ему это нравилось.
Следом за девушкой он направился в дом. Пол в доме был земляным, вся мебель казалась сделанной своими руками, однако Белла позаботилась украсить свое жилище цветками какого-то местного растения и яркими разноцветными подушками. Никаких признаков мужа не наблюдалось — ни тебе башмаков в углу, ни меча на крюке, ни шляпы с пером.
Белла указала на грубый деревянный стул, и Барни послушно сел.
Она достала из буфета два высоких стакана. Барни мысленно подивился: стекло в этих краях стоило целое состояние. Впрочем, она торговала ромом, а все знают, что любой напиток вкуснее, если пить из стеклянной посуды.
Белла забрала у Барни плоды, разрезала их на половинки острым ножом, выдавила их сок в глиняную кружку. Она знала, что он не сводит с нее глаз, но, похоже, это ничуть ее не беспокоило.
Она плеснула рома в стаканы, добавила в каждый ложку сахара, помешала, потом долила сок.
Барни принял стакан из ее рук и пригубил. Напитка вкуснее ему пробовать еще не доводилось.
— Великие небеса! — не сдержался он. — Вы правы, только так и надо пить.
— Мне прислать ром на «Ястреб»? Свой лучший я продаю по пол-эскудо за бочонок.
Дешево, подумал Барни, почти по цене пива в Кингсбридже. Должно быть, тут, на острове, где повсюду рос сахарный тростник, патока не стоила ничего.
— Беру два бочонка.
— Договорились.
Он снова пригубил пряный ром.
— А как вы занялись этим делом?
— Моя матушка умирала, и дон Альфонсо пообещал выполнить любую ее просьбу. Она попросила дать мне свободу и пристроить к какому-нибудь делу, которое обеспечит достаток.
— И он предложил вот это?
Белла рассмеялась, сверкнув зубами.
— Нет, он предложить заняться шитьем. Ром я сама придумала. А вас как сюда занесло? Что вас привело на Испаньолу?
— Случай.
— Правда?
— Ну, точнее, череда случайностей.
— Каких же?
Барни стал мысленно перебирать: ссора с Санчо в Севилье, плавание на «Хосе и Марии», убийство Гомеса Железной Руки, спуск на плоту по реке Лейе, встреча с Фольманами в Антверпене, ложь шкипа Бэкона…
— Долгая история.
— Я бы послушала.
— А я бы с удовольствием рассказал, но мне пора возвращаться на корабль.
— Вас вообще отпускают?
— Да, по вечерам.
— Если накормлю вас ужином, вы поделитесь своей историей?
Сердце Барни забилось быстрее.
— Идет.
— Придете сегодня?
— Да.
Он встал. К его изумлению, Белла поцеловала его прямо в губы.
— Жду на закате, — сказала она.
2— Ты веришь в любовь с первого взгляда? — спросил Барни у Беллы три недели спустя.
— Может быть. Не знаю.
Они лежали на кровати в ее спальне. Солнце только что взошло, но было уже жарковато, и потому они сбросили с себя все простыни. А спали и вовсе обнаженными — в этих знойных краях ночных сорочек не требовалось.
Барни подумал, что в жизни не видел ничего прекраснее золотисто-смуглого тела Беллы, раскинувшегося на простынях. Девушка нежилась в первых лучах утреннего солнца. Он не переставал любоваться ею, а сама Белла ничуть против этого не возражала.
— В тот день, когда нас позвали к дону Альфонсо, я краем глаза заметил, как ты выходишь