Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Современная проза » Сто лет одиночества - Габриэль Маркес

Сто лет одиночества - Габриэль Маркес

Читать онлайн Сто лет одиночества - Габриэль Маркес
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

1

Нострадамус (1503—1566) — французский астролог и врач, автор книги «Века», где он предсказывал будущее человечества.

2

Иудейская Мария — женщина-алхимик (конец III в. н. э.).

3

Великий магистерий, или философский камень — в алхимии препарат для превращения металлов в золото.

4

Герметическая ртуть — ртуть, которую алхимики использовали при изготовлении золота. Герметическим называлось искусство делать золото по имени Гермеса Трисмегиста, одного из родоначальников алхимии.

5

Назианзцы — жители древнего города Назианз в Малой Азии.

6

Уолтер Рэли (ок. 1552—1618) — английский мореплаватель, руководитель нескольких экспедиций в Южную Америку.

7

Александр фон Гумбольдт (1769—1859) — известный немецкий географ и натуралист.

8

Энциклика — папское послание.

9

Это очень просто. Этот человек открыл четвёртое состояние материи (лат.).

10

Отрицаю. Этот факт неопровержимо доказывает бытие Божие (лат.).

11

Виктор Юг — комиссар французского Конвента на о.Гваделупа (1793). Вел корсарскую войну с англичанами. Ему посвящён роман кубинского писателя Алехо Карпентьера «Век просвещения».

12

Качако — букв.: франт, щеголь. В Колумбии так называют жителей внутренних районов страны.

13

Геринельдо — герой испанского народного романса, паж, кoторогo полюбила дочь короля.

14

Имеется в виду одна из трагедий испанского поэта и драматурга Хосе Соррильи-и-Мораля (1817—1893), подлинное название которой — «Кинжал гота».

15

Апологетика — часть теологии, имеющая целью доказать совершенство и истинность христианской религии.

16

В первый день поста, который носит у католиков название «пепельной среды», священник чертит исповедующемуся пеплом крест на лбу.

17

Фританга — колумбийское национальное блюдо из жареного мяса.

18

Кумбиамба — колумбийский народный танец.

19

Аура — разновидность ястреба.

20

Артемио Крус — герой романа мексиканского писателя Кардоса Фуэнтеса «Смерть Артемио Круса».

21

Мужчины танцуют кумбиамбу с зажжёнными свечами в руках.

22

Учебник санскритского языка (англ.).

23

Бэда Достопочтенный (ок. 673—735) — англосаксонский монах, учёный историк.

24

Святой Мильян (474—574) — испанский отшельник. Кантабрия — район в Испании, соответствующий провинциям Бискайя и Сантандер.

25

Имеется в виду Арнауде Виланова (1235(?) — 1313), известный каталонский алхимик, медик и богослов.

26

Каталонское ругательство.

27

Рокамадур — герой романа «Игра в классики» современного аргентинского писателя Хулио Кортасара.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается