Категории
Самые читаемые

Лампа Ночи - Джек Вэнс

Читать онлайн Лампа Ночи - Джек Вэнс
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Одну секунду. Я еще раз поговорю с Яхой. — Гарлет поднял над столом нож, и тот сначала сильно отклонился влево, а потом вниз, к столу. — Мне советуют подождать еще ровно десять минут.

— Интересно, этот нож и есть твоя яха? — удивился Джейро.

Гарлет издал звук презрительного превосходства.

— Естественно, нет. Яха — это нечто, что открылось мне много лет назад, когда я жил в темноте. Она пришла ко мне, как рассвет порядка над тучами хаоса, и назвалась Яхой. Тебе что-нибудь говорит это слово?

— Нет.

— Ничего удивительного, ибо я сам его придумал. Но идея очень сильна. И если бы не Яха, меня бы сейчас уже не было на свете.

Джейро перевел взгляд с брата на нож.

— А что ты делаешь, если под рукой нет ножа?

Гарлет посмотрел на него как на больного.

— Нож — вещь случайная. Говоря проще, Яха — это игра независимой свободной воли, момент выбора. Ординарный ум не может ни контролировать, ни даже чувствовать Яху — и в этом основа силы. Проницательный же ум ставит вопрос, и Яха ищет, находит оптимум и показывает «да» или «нет». Влево лежит энергичность, неутомимость, храбрость, это также означает и отрицание. Направо — подтверждение, а также спокойствие и расслабление. Вообрази себе круг. Снаружи — лево, а внутри — право.

— Мне надо здорово подумать об этом, — признался Джейро.

— Но это только начало! Яха работает иначе, безотносительно «да» или «нет». Яха становится движителем захватывающего размышления, это источник возбуждения, но в конце все, тем не менее, завершается простейшими способами — и ничего больше, увы. В темноте своего подземелья я всегда мог доставить себе наслаждение всевозможными приключениями, используя лишь самую ничтожную часть Яхи. — Тут Гарлет всмотрелся в лицо брата. — Как? Что за тупость написана у тебя на лице!? Тебе не идет!

— Прости, — пробормотал Джейро.

— Ты что, не веришь тому, что я говорю?

— Конечно, верю! Но сразу осмыслить это очень трудно.

— Тогда слушай дальше. Я кладу четыре пальца на стол, кладу ровно. Видишь, они как четыре особи, отличные друг от друга. Они лежат тихо, они думают. Один из них может вдруг пошевелиться, но который из них? Я не знаю, как не знаю и времени, когда это произойдет. Я жду. Потом непонятно откуда приходит Яха, и по некоему таинственному импульсу пальцы двигаются. Кончики пальцев горят. А вот еще: я держу палец у лица. Коснусь ли я носа? Или щеки? Тайна! Будущее неизвестно! Последующий миг не может быть угадан! Я сижу так минутами, ожидая, когда начнет действовать Яха. В этом душа высокой драмы! И вот — палец пошевелился! Как? Почему? Я не могу отгадать, но могу сказать твердо, что палец не тронет ни носа, ни щеки, но направится по своему собственному пути — к уху или лбу. Это тоже Яха, но в игривом настроении, и порой это очень утомляет. Но хватит. Ты узнал кое-что о Яхе, но далеко не все. Еще рано. — Гарлет сидел с полуулыбкой на бледном лице, словно пребывая мыслями в своих долгих годах в темноте.

Джейро стряхнул с себя странное наваждение.

— Десять минут прошло, время идти домой. Гарлет не возражал, и братья вернулись через мост в палаццо.

2

Пока Гарлет и Джейро сидели в кафе, Майхак со Скёрл посетили еще один старинный дворец. Девушка, вдруг отбросив свои предубеждения, помогла Майхаку собрать три кофра роскошных, переплетенных в кожу хроник для переправки на «Фарсан». И после того, как был погружен последний, она решительно отказалась возвращаться в палаццо, предпочтя остаться на яхте в компании с Гайингом.

Джейро рассказал отцу, что Гарлет так и не собирается покидать Роумарт, а заодно и поделился с ним принципами работы Яхи.

На Майхака последнее произвело большое впечатление.

— Такого я не ожидал. Значит, он тренировал свой мозг, заставляя его работать в полной темноте, без подпитки образами. И потому здесь, на свету, на открытых пространствах почувствовал себя дезориентированным… Теперь он почти на грани сумасшествия. Завтра он непременно попытается ускользнуть и спрятаться где-нибудь до нашего отъезда. Во всяком случае, я так предполагаю. Если завтра утром он снова потянет тебя на площадь, не спускай с него глаз!

— Он может просто отказаться вернуться. Силой мне его не заставить.

— Возьми рацию. Если начнет упираться, вызови меня, я подгоню флиттер. И не забывай про РТВ.

Утром все трое позавтракали вместе и нашли, что Гарлет совершенно поглощен собственными мыслями; он даже не заметил отсутствия Скёрл, а на Джейро и вовсе не обращал внимания. После завтрака Гарлет пошел посидеть на террасу, куда скоро пришел и Джейро в надежде начать более или менее откровенный разговор. Но Гарлет отвечал односложно, и Джейро вынужден был замолчать.

Прошло около получаса, и Гарлет резко поднялся.

— Что ты собираешься делать? — обеспокоенно спросил не сводивший с него глаз Джейро.

— Идти в кафе.

— Я пойду с тобой.

Гарлет пожал плечами и быстро пошел по улице, так что Джейро едва поспевал за ним. На площади Гарлет остановился и стал озираться. Час был ранний, народу мало. Разочарованный Гарлет прикусил губы и повернул влево.

— На Эспланаде сейчас интересней — там девушки совершают утренний моцион!

— Может, ты и прав, — улыбнулся Джейро. — Я, правда, такого не замечал.

Гарлет пропустил это замечание мимо ушей, и братья пошли по Эспланаде, где почти у самого Фундаманта оказалось кафе, показавшееся Гарлету весьма подходящим для его целей. Они сели за столиком над рекой. Джейро заказал чай и булочки, которых его брат не удостоил даже презрительного фырканья. Он сидел, полуобернувшись к реке, и глядел на солнечные блики, вынуждая своего близнеца тоже сидеть в молчании.

Время шло, а Гарлет так и не отрывал глаз от воды. Но вдруг, словно ужаленный внезапной мыслью, повернулся и воззрился на здание Фундаманта. Он даже встал, чтобы лучше видеть, и Джейро тут же понял, какая идея зародилась в голове брата.

— Я пойду посмотрю, а ты оставайся здесь.

Джейро с неприязнью окинул взором мрачное здание, которого он старался избегать всеми способами.

— Зачем тебе туда? — неуверенно спросил он. — Вы с отцом там уже были!

— Я хочу посмотреть еще раз. А тебе ходить не нужно.

Но Джейро нерешительно встал.

— Я пойду с гобой, я обещал отцу.

Гарлет впился в него почему-то смеющимися глазами и резко перевел взгляд на Эспланаду; у вала он задержался, и снова глаза его вспыхнули смехом. Джейро ничего не мог понять.

На мгновение хищное, с выдающимися скулами лицо брата с этими сверкавшими глазами стало похоже на морду мудрого волка. Джейро моргнул, и виденье исчезло.

— Там дурно пахнет, — мягко, как ребенку, стал объяснять ему Гарлет. — Ведь в прошлый раз ты решил подождать снаружи, и правильно сделал. Оставайся!

Джейро понимал, что Гарлет издевается, но возражать ему сейчас не стоило. К тому же Джейро помнил строгий наказ Майхака не спускать с Гарлета глаз.

— Если ты мог вынести этот запах, то и я смогу, — твердо заявил он.

— Но я привык к таким запахам, и мне почти все равно, — продолжил Гарлет и вдруг без предупреждения бросился к валу и стал спускаться. Джейро спрыгнул за ним, затем оба брата прошли открытые ворота и оказались в широком коридоре, некогда, вероятно, служившем холлом. Справа вдоль стены стояли шаткие скамьи, а слева тянулся ряд окон, выходящих на рабочую площадку нижнего уровня. Гарлет едва посмотрел в окна и заторопился дальше, а Джейро чуть задержался, чтобы рассмотреть происходящее внизу. И был неприятно удивлен обилием всяческих ванн, танкеров, чанов, колб из свинцового стекла, энергоконверторов и еще какого-то старинного оборудования: железных решеток, крючьев и вообще непонятных приспособлений. Юноша быстро опомнился и бросился в конец коридора, где только что был виден Гарлет, но брата больше не было. Смутные подозрения, уже давно зародившиеся в нем, вдруг приняли отчетливую форму, и мысль о том, что Гарлет может попасть в хорошо расставленную ловушку, застучала у него в голове. Джейро схватился за РТВ и помчался к венчающей коридор арке.

За ней оказалось то, что, вероятно, называлось когда-то административным помещением; теперь здесь в беспорядке валялись старые столы, сломанные стулья и всякая канцелярская дребедень. Гарлета видно не было.

Еще одна арка вела в соседнее помещение, типа подсобки, где тоже в беспорядке валялись детали машин, измерительные приборы и прочее техническое оборудование. И тут он увидел брата. Гарлет стоял в дверях, ведущих на круговой балкон, расположенный прямо над рабочей площадкой второго уровня в тридцати футах под ними. Дверь была нараспашку, и Гарлет уже заносил ногу, чтобы переступить через валявшийся на пороге железный хлам.

— Стой! — крикнул Джейро. — Что ты делаешь!?

— Под нами танкеры с первичной смесью, — опять улыбнулся он. — Хочешь понюхать, иди сюда.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈