Объяснение священной книги псалмов - Григорий Разумовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пс. 46:6 Взыде Бог в воскликновении, Господь во гласе трубне.
Соседние с Иудейской землей языческие народы, как то: моавитяне, аммонитяне, некоторые из страны Маонитской и другие обитатели горы Сеир, соединились для того, чтобы напасть на израильтян и отнять у них достояние их, данную Самим Богом в наследие отцам их Ханаанскую землю. Израильтяне же выступали против них, равно как и возвращались в Иерусалим после чудесного поражения врагов, в торжественном шествии с трубами и другими музыкальными орудиями, со славословием и восклицаниями (2 Пар. 20:21, 27–28 и др.); причем, без сомнения, несен был ковчег Завета, с которым, по издавна существовавшему обычаю, они всегда выходили на войну против неприятелей (Чис. 10:33; Нав. 6:6; 1 Цар. 4:3–6). Это торжественное, впереди всего войска преднесение ковчега Завета и означало шествие Самого Бога. Об этом вхождении с ковчегом Завета в Иерусалим, на гору Сион и говорит в стихе 6 псалмопевец: Восшел Бог (на гору Сион и в храм Свой, как бы на небо) при восклицаниях, Господь при звуке трубном. В духовно–пророческом смысле отцы Церкви под восшествием Господа разумеют здесь вознесение Господа Иисуса Христа на небо, а под воскликновением и гласом трубным — восклицания ангелов, предшествовавших Иисусу Христу в Его вознесении на небо и извещавших о том других высших духов для того, чтобы они отворили врата небесные для входа Царя славы (Пс. 23:7, 9). Голосом трубы выражена здесь победная песнь, которую воспели ангелы Крепкому и Сильному в брани Царю славы при Его вознесении на небо.
Пс. 46:7–8 Пойте Богу нашему, пойте, пойте Цареви нашему, пойте: яко Царь всея земли Бог, пойте разумно.
Проникнутый чувством глубокого умиления пред величием Царя славы и будучи в восторге от удивления пред Его неисповедимою силой и беспредельной благостью, псалмопевец желал бы воздать Ему должную благодарность и славу и для этого опять обращается к тем же народам земным с приглашением прославлять Бога пением, и это приглашение всех к прославлению Бога повторяет с великим усердием неоднократно: пойте Богу нашему, пойте, пойте Царю нашему, пойте, потому что Он Царь над всею землею, пойте Ему разумно, выражая в пении не одни простые бесчувственные звуки, но искреннее, сознательное чувство хвалы и благодарение за все Его милости и благодеяния к роду человеческому. Будем петь Ему разумно — не одним языком, но и умом, помышляя Кому и Какому Владыке поем и за какие великие и дивные дела Его прославляем, чтобы пение наше являлось пред Ним как приятная Ему жертва хваления; в противном случае, т. е., когда пение наше будет неблагоговейное, неосмысленное, неразумное, оно не только будет неприятно Богу, но и оскорбительно для Его величия и навлечет на нас гнев Божий вместо благословения и милости.
Пс. 46:9–10 Воцарися Бог над языки: Бог седит на престоле святем Своем. Князи людстии собрашася с Богом Авраамлим: яко Божии державнии земли зело вознесошася.
Князи людстии — то же значит, что цари народов. Бог Авраамов — то же, что истинный Бог народа израильского, Творец неба и земли, Вседержитель и Спаситель мира, Который у евреев назывался Богом отец их, Богом Авраама, Исаака и Иакова. В этом же смысле и псалмопевец назвал Его здесь Богом Авраамлим. Воцарися Бог над языки: Бог воцарился над народами, — когда это было? Разве Царь всея земли Бог (ст. 8), сотворивший мир, не был когда–нибудь Небесным Царем всех народов? Как Бог вечный Христос царствовал всегда и над всеми людьми, хотя бы и не признававшими Его власти над собою, царствовал как бы против воли их, ныне же, по вочеловечении Своем, Он царствует над всеми народами, добровольно покорившимися власти Его, чрез веру в Него (Дан. 7:13–14; Мф. 28:18). Этот вечный Царь царей и всех народов как Судия, имеющий судить весь мир (Пс. 95:13; Мф. 25:31–32), сидит на престоле Святем Своем, и престол Его так же свят, как Свят Сам Судия, сидящий на нем, и как праведен суд Его, свободный от всякого лицеприятия и непогрешительный в производимых им решениях. Во многих странах народы признали власть Его над собою чрез своих властителей, царей и князей. Так было, например, у нас на Руси, когда святую веру Христову принял сначала св. князь Владимир, а за ним и весь народ, ему подвластный. Это самое и выражено словами псалма: князи людстии собрашася с Богом Авраамлим, что с греческого переведено так: «князи народов собраны к Аврааму». Под державными земли нужно разуметь тех же властителей и царей земных, которые, оставя ложных богов своих, обратились к вере во Христа, истинного Бога Авраамова, и весь народ обратили к Тому же Богу, чрез что и сами прославились, зело вознесошася, вельми превознесены (по пер. с греч.). Таковыми державными земли Святая Церковь христианская признает равноапостольного царя Константина, того же св. равноапостольного князя Владимира и др., в особенности же св. апостолов. «Кто эти державные Божий, как не апостолы и все верующие, — говорит св. Иоанн Златоуст, — сила их так просияла, что они вознеслись над всеми: они державны, ибо противостали всей вселенной… преодолели все, стали выше всего и ничем не были побеждаемы» [5, с. 233].
Псалом 47
Псалом, песни сынов Кореовых, вторыя субботы — таково надписание псалма этого. Последних слов: вторыя субботы нет ни в еврейском подлиннике ни в Экзаплах Оригена, и когда они внесены в некоторые списки перевода LXX толковников, ясного указания на то нигде нет. Так как у евреев вся седмица дней недели называлась нередко субботой, как и у нас она называется неделей, то словами вторыя субботы обозначается второй день седмицы, по нашему — понедельник, в который псалом этот установлено было петь в ветхозаветной Церкви, вследствие чего, можно думать, и приложены эти слова к надписанию псалма. Остальная часть надписания та же, что и у предыдущих четырех псалмов, и имеет, конечно, то же значение. Есть, впрочем, особенность в этом надписании псалма, именно та, что он надписывается псалом песни, а не просто «псалом», и это, по мнению Е. Зигабена, означает то, что пение этого псалма соединялось с аккомпанементом музыкальных орудий [7, с. 14]. Содержание этого псалма сходно с содержанием предыдущих двух псалмов (45 и 46): в нем благодарственно прославляется чудесная защита города Божия от разорения его, на которое покушались союзные народы — аммонитяне, моавитяне вместе с другими. Это же обстоятельство, без сомнения, было причиной, или поводом, к составлению этого псалма одним из певцов — потомков Корея.
Пс. 47:1 составляет надписание, о котором сказано выше.
Пс. 47:2–3 Велий Господь и хвален зело во граде Бога нашего, в горе святей его, благокоренным радованием всея земли: горы Сионския, ребра северова, град Царя Великаго.
Намереваясь восхвалить и прославить священный город Иерусалим, псалмопевец начинает превозносить похвалами Виновника и Строителя этого города, Господа Бога, Который защитил и не допустил город Свой до разорения. Велий Господь, т. е., велик Бог, как по беспредельным свойствам Существа Его, по Его премудрости, правде и благости, так и по делам Его, велик и вполне достоин всякой похвалы и славы: и хвален зело во граде Бога нашего, т. е., в Иерусалиме, в горе святей Его, в горе Сионе, на которой устроен храм, а в храме сем поставлен ковчег Завета, святыня Израиля, служившая видимым образом присутствия в нем невидимого Бога, почему и называет гору сию святою. Благокоренным радованием — эти слова в Учебной Псалтири заменены на поле словами благокоренное радование. Благокоренное (от слов: благо и: корень) значит «добрый корень». У преосвященного Порфирия переведено: «доброкоренаст», и при этом сделано такое примечание: «Живописное выражение! Им означена и густота прочных зданий, подобная густому лесу с хорошими корнями, и обширность города, и гористая высота его, вроде высокого леса». Благокоренна гора Сион, т. е., хорошо укоренена и сохранится в своем твердом основании, в своей крепости; гора Сион здесь называется как главная часть Иерусалима (верхний город). Благоукоренены ребра северова (это вторая главная часть города), под которыми нужно разуметь на северо–восток от Сиона лежащую гору Мориа (место жертвоприношения Исаака): та и другая часть вместе: гора Сион, в которой находилась крепость Давидова, и Мориа, на которой расположен был храм, — составляли город Божий; следовательно, сначала поименованы твердо и непоколебимо оставшиеся части, а потом целое: благодарность, таким образом, воссылается за спасение всего города. Благокоренное радование всея земли в переводе с еврейского: «Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион!» Всея земли — эти слова можно относить ко всей израильской земле, к Палестине; если гору Сион принимать в ее духовном, всемирно–историческом значении (Ис. 2 и след.; Мих. 4:1–2), т. е., Церкви, то можно относить и вообще ко всей земле.