Категории
Самые читаемые

Тени и химеры - Тифен Сиовель

Читать онлайн Тени и химеры - Тифен Сиовель
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
слишком сырая.

– Песочные часы у тебя! – воскликнул Энндал, помогая Брисеиде подняться на ноги. – Как ты смогла доставить сюда Леонеля?

– Нас перенес дракон.

Они смотрели на нее огромными глазами, но никто из них ничего не сказал.

– А вы?

– Нас поймали и снова бросили в ту же тюрьму. Если бы не Фу Цзи, мы бы все еще были там.

– Фу Цзи призвал Шу Фана, чтобы тот освободил нас, – объяснил Менг.

– Шу Фан?

– Шу Фан помог ему получить ключи от камер, – добавил Энндал. – Он также устроил диверсии, чтобы вытащить нас.

– Шу Фан? – повторила Брисеида. – Призрак Шу Фан? Воображаемый друг Ло Шэнь?

– Именно он вскружил голову Ло Шэнь всеми этими текстами песен.

– Мы поговорим позже, последнее зерно только что упало, – прервал их Менг, поднимая песочные часы на уровень глаз. – Странно, кажется, что песка стало меньше, чем раньше.

– Его стало меньше, да, – сказала Брисеида. – Половины уже нет. Канцлер Ли использовал песок, чтобы одурманить льва… И, возможно, чтобы поработить дракона.

Фу Цзи нахмурился, а потом кивнул.

– Лестница недосягаема, – добавила Брисеида, указывая на волну, все еще бьющуюся о невидимое.

– У нас есть веревка, – сказал Фу Цзи, – Шу Фан может пройти и закрепить ее сбоку от ступеней.

Он размотал веревку, которую носил на плече, и поднял один конец в воздух.

Тут же веревка полетела, как змея факира, над рекой.

– Призрак здесь, – прошептала Брисеида, не веря своим глазам.

– Ло Шэнь не обманывала, – с улыбкой признал Фу Цзи.

– Она также была права насчет зеркала Чжун-цзуна. Оно освещало миниатюрный мир. Повторение истории ткачихи, в зале Девяти Драконов.

– Дети настолько близки к нематериальному миру, что черпают в нем вдохновение, сами того не осознавая. Ло Шэнь думала, что она выдумала эту историю, но мой дядя Шу Фан вдохнул в нее эту идею.

Брисеида кивнула. Ло Шэнь была одной из тех детей, которые во время бодрствования могли создавать дельта-волны, волны сна. Для нее не существовало разницы между сном и реальностью, как говорил Нил Куба… Как говорил ее отец.

– История о Чжун-цзуне реальна, – продолжал Фу Цзи, – но она не относится к реальному зеркалу. Зеркало иллюстрирует его жизнь как члена Элиты. Она представляет собой иллюзорные способности Цитадели, которые Чжун-цзун демонстрирует миру, чтобы ослепить его правящими принципами крепости. Лиз была права. Зеркало, которое ты видела в зале Девяти Драконов, просто усиливает образ легенды о ткаче.

– Канцлер сказал мне, что не существует перехода, созданного специально для химер. Что обстановка в зале Девяти Драконов лишь питает воображение людей.

– Химерам не нужен физический мост, чтобы спуститься на этажи реальности, это правда. А внимание людей имеет первостепенное значение для сохранения истории о ткачихе, которая, как и все легенды, имеет решающее значение для проникновения химер в реальность. Но река звезд и мост, пересекающий ее, были созданы с учетом принципов фэн-шуй и играют не менее важную роль, чем низкие стены перед каждым домом, направляя поток химер в сторону Поднебесного царства. Приблизившись к временному пространству, химерам требуются произведения искусства, чтобы перейти в реальный мир. Но сначала их нужно привлечь в нужном направлении, а материализованная легенда притягивает химер, как магнит.

– Дракон разрушил мост над рекой. Значит ли это, что он уничтожил магнит, который использовала Элита для привлечения химер?

Фу Цзи широко раскрыл глаза от изумления, затем задумался:

– Нет. Каменный мост быстро восстанавливается. Повреждение декораций на некоторое время ослабляет историю, но не уничтожает ее влияние. Химеры будут продолжать появляться.

– Что же нужно сделать, чтобы уменьшить этот поток химер? – Фу Цзи горестно покачал головой.

– Я лишь часть Бета-Элиты.

– Канцлер Ли также сказал мне, что херувимы нашли меня через песочные часы. Значит, куда бы я ни пошла с песочными часами, они смогут меня отследить?

– Только если ты используешь их для чего-то другого, кроме наблюдения за тем, как протекает время.

– То есть херувимы нашли тебя? – спросила Лиз.

– Нет времени на разговоры, – ответил Фу Цзи.

– Ты можешь рассказать нам обо всем там, наверху, Брисеида, – сказал Энндал, – когда мы будем в безопасности в небе. Надевай свою белую тунику, твое китайское платье станет настоящей проблемой на лестнице.

Она покорно кивнула. Пока она путалась в своем тяжелом, промокшем платье, ей и в голову не пришло, что в сумке есть во что переодеться. Она спряталась за Менга, чтобы снять платье.

– Я также узнала, что Бай был архетипом, – сказала она Фу Цзи. Сын Менга кивнул.

– Бай родился с особым даром. Часть его души оставалась привязанной к нематериальному миру, который он, сам того не осознавая, отражал во сне.

– Ведь именно канцлер Ли недавно пригласил его обратно во двор, не так ли?

– Конечно.

– Зачем? Он уже выполнил свою задачу. Император и наложница были парой в течение долгого времени.

– Природа архетипов заставляет их вопреки собственным желаниям тяготеть к созданиям из Мира Снов как к химерам, так и к сопротивленцам. Они могут быть очень полезны при выявлении аномалий. А в случае с Баем канцлер убивал двух зайцев одним выстрелом: мой дядя отлично справляется с тем, чтобы выводить моего отца из себя.

– Хм, – промычал Менг, скрестив руки на широкой груди.

Брисеида надела белую рубашку и наклонилась в сторону, чтобы увидеть лицо Фу Цзи за плечом Менга.

– Но именно благодаря Баю я узнала больше, чем хотелось бы Ли, и что он испугался…

В глазах Фу Цзи блеснула искра любопытства.

– Архетипы по-прежнему непредсказуемы…

Менг взглянул на Брисеиду, потом на сына.

– Бай – причина, по которой Альфа стали бояться Брисеиды? И ты все узнала благодаря ему, Брисеида? Лучше не бывает! Все это мы уже видели…

Она поднялась, как только надела брюки. Фу Цзи подошел к ней:

– Спасибо, – сказал он, – ты оказалась права и указала на мою ошибку. Я надеюсь, что однажды ты тоже сможешь найти своего отца. И я надеюсь, что ты сможете понять, почему он так поступил.

– Что ты знаешь о нем? – спросила она, ее сердце бешено колотилось.

– Ничего, чего бы ты не знала сама.

– Так что ты знаешь обо мне?

– Прости, я не могу тебе ничего сказать, не рискуя нанести еще больший ущерб.

Под глазами появились большие темные круги. Голос смягчился, избавившись от высокомерия Элиты, но он не приобрел прежней легкости и беззаботности. Та, что была в его жизни до Цитадели.

– Что ты теперь собираешься делать, Фу Цзи?

– Я найду способ заставить канцлера Ли поверить, что мой отец сбежал сам. А потом я пойду просить императора от имени женщин семьи Чу. Ло Шэнь заслуживает лучшего, чем жизнь в рабстве.

– Мне так жаль, это все наша вина…

– Фу Цзи – способный мужчина, он справится, – сказал Менг, взяв сына за плечи, чтобы поцеловать его в последний раз.

– На этот раз я тебя не разочарую.

– Ты никогда не разочаровывал меня, сынок.

Энндал и Оанко привязали Леонеля, находившегося без сознания, к спине Энея. Лиз яростно протестовала: спартанец никогда

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?