Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По приказу Немоны человеку-обезьяне вернули его оружие, и теперь он проверял его, рассматривая жала и оперение стрел, тетиву и травяную верёвку. В комнату вошёл Джемнон. Обычно приветливый и улыбающийся, сейчас он был сердит и сильно взволнован.
— Я едва выдержал получасовой разговор с королевой, — объяснил Джемнон. — Мне ещё повезло, что она не приказала убить меня. Она разъярена этим ночным покушением на твою жизнь и отругала меня за небрежную службу. Но что я должен делать? Сидеть на подоконнике всю ночь?
Тарзан рассмеялся.
— Я в затруднении и прошу меня простить, но чем я могу помочь тебе? Случай завел меня сюда, и только несговорчивость избалованной женщины держит меня здесь.
— Ты лучше ничего не говори ей об этом и не позволяй никому другому, кроме меня, слушать эти слова, — предупредил его Джемнон.
— Я могу сказать ей все это сам, — засмеялся Тарзан. — Боюсь, что мне никогда не удастся овладеть этим сложным искусством, которое называется дипломатией.
— Она послала меня за тобой, и я хочу тебя предупредить, чтобы ты вёл себя более осмотрительно, даже если и не владеешь дипломатией. Теперь она напоминает разъярённого льва, и если кто-то осмелится дразнить её, то, несомненно, подвергнется жестокому наказанию.
— Что ей нужно от меня? — спросил Тарзан. — Я не желаю оставаться в этом доме, чтобы исполнять все прихоти этой женщины.
— Она сейчас вызвала многих благородных для допроса, чтобы узнать все детали покушения на твою жизнь, — объяснил Джемнон.
Джемнон повёл его в большую комнату для официальных аудиенций, где перед массивным троном, на котором сидела королева, собрались благородные. Брови Немоны грозно сомкнулись, её прекрасное лицо потемнело. Когда Тарзан и Джемнон вошли в палату, она взглянула на них, но не улыбнулась. Один из благородных встретил их и усадил на стулья, стоявшие у подножия трона.
Тарзан посмотрел вокруг себя и увидел Томоса, Эрота и Ксерстла. Эрот нервничал и ерзал на своём стуле. Его пальцы нервно сжимали и отпускали рукоятку меча. Время от времени он бросал косые взгляды на Немону, но её лицо оставалось бесстрастным, она словно не замечала его.
— Мы ждали тебя, — сказала королева, как только Тарзан уселся на стул. — Кажется, ты не очень торопишься исполнять наши приказания.
— Наоборот, ваше величество, я сразу же последовал за благородным Джемноном, — объяснил он почтительно.
— Мы вызвали тебя для того, чтобы ты рассказал обо всем случившемся прошлой ночью в твоей комнате.
Затем она повернулась к благородному, что стоял возле неё, и прошептала несколько слов ему на ухо.
— Начинай! — приказала она, поворачиваясь к Тарзану.
— Я скажу очень мало, — ответил человек-обезьяна, поднимаясь. — В мою комнату вошёл человек, чтобы убить меня, но я убил его.
— Как он проник в твою комнату? — потребовала объяснения Немона. — Где был Джемнон? Может быть, это он впустил этого человека?
— Конечно, не он, — ответил Тарзан. — Джемнон спал в своей комнате, а человек, который хотел убить меня, спустился из окна верхнего этажа, расположенного прямо над моим окном, и через него проник в помещение. Он был обвязан длинной верёвкой.
— Как ты узнал, что он пришёл убить тебя? Он напал на тебя?
— Валтор, юноша из Атны, спал на моей кровати, а я спал на полу. Человек не видел меня, потому что в комнате было темно. Он подошёл к кровати, на которой, по его предположению, лежал я. Я проснулся, когда он стоял над Валтором с занесённым для удара мечом. Тогда я напал на него и убил, а тело выбросил через окно.
— Ты узнал, кто это был? Ты видел его когда-нибудь раньше?
— Нет, я его не знаю.
Возле входа в палату послышался шум, который заставил Немону поднять глаза. Четверо рабов внесли носилки и положили их на пол перед троном. На них лежал труп воина.
— Этот человек покушался на твою жизнь? — спросила Немона.
— Да, это он, — ответил Тарзан. Внезапно она повернулась к Эроту.
— Ты когда-нибудь видел этого человека? — резко спросила она.
Эрот встал. Он был белый как мел и весь дрожал.
— Но, ваше величество, это всего лишь простой воин, — возразил он. — Я видел его часто, но совершенно забыл о нём, что вполне понятно: каждый день я вижу так много воинов.
— А ты? — обратилась королева к молодому аристократу, стоявшему возле неё. — Ты когда-либо видел его?
— Да, очень часто, — ответил благородный. — Это воин из дворцовой стражи, он служил в моём подразделении.
— Сколько времени служил он во дворце? — спросила Немона.
— Около месяца, ваше величество.
— А где он служил раньше? Ты что-нибудь знаешь о его прежней службе?
— Он находился в свите одного благородного, ваше величество, — ответил молодой офицер нерешительно.
— Кого именно? — допытывалась Немона.
— Эрота, — тихо ответил свидетель.
Королева долго и испытующе смотрела на Эрота.
— У тебя короткая память, — произнесла она спустя несколько минут презрительным тоном. — Или, быть может, у тебя в свите столько воинов, что ты не можешь вспомнить одного, который отсутствовал всего лишь месяц!
Смертельно бледного Эрота била крупная дрожь. Он долго смотрел в лицо мёртвого воина, прежде чем заговорить снова.
— Теперь я узнаю его, ваше величество, но он мало похож на себя. Смерть исказила его черты, именно поэтому я не узнал его сразу.
— Ты лжешь! — взорвалась Немона. — Многое в этом деле мне пока непонятно. Я не знаю, какую роль ты сыграл в нём, но уверена, что без тебя там не обошлось, и я