Гарри Поттер и Ось Времён - Кара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Около полуночи Поттер решил откланяться, изо всех сил надеясь, что Дамблдор знал, куда их отправил и завтра юноша не проснётся, с удивлением обнаружив свою голову в тумбочке…
Глава 25
«Всего разностороннее бывает бездарность».
Григорий ЛандауКак ни странно, с утра голова оказалась на своём законном месте. Но пробуждение от этого приятнее отнюдь не стало. Дело в том, что по жилому этажу разнёсся многократно усиленный магией голос командира, извещающий о том, что утро всё-таки настало и через полчаса будет завтрак.
Судя по пространным ругательствам, исходящим от американского коллеги, за океаном побудки проходили не в семь утра.
В свободное время, которого, по идее, должно быть не много, аврорам можно было расхаживать по комплексу в чём они посчитают необходимым, лишь бы сверху была наброшена мантия.
Гарри, первым продравший глаза, был, мягко говоря, шокирован, узрев одеяние Майкла. Тот напялил на себя простые маггловские джинсы и ярко-жёлтую футболку, надпись на которой гласила: «Бросай курить — вставай на лыжи! И вместо рака будет грыжа!!!». На это великолепие была небрежно натянута давешняя тёмно-синяя мантия.
Оклемавшись от столь наглого прерывания его заслуженного отдыха, Гарри, по здравом размышлении, пришёл к выводу, что под подобным лозунгом компания Вольдеморта, возможно, имела бы куда больший успех, нежели их не слишком триумфальное шествие под знамёнами пропаганды чистокровности.
Долго размышлять по этому поводу он не стал, рискуя опоздать на утреннюю трапезу. Гарри выбрался из-под тёплого одеяла и, быстро одевшись, принялся тормошить Рона. Друг не проявлял ни малейшего желания просыпаться, как, собственно и прочих признаков сознательного существования. Фокс как раз отправился, как он выразился, «морду брить и морду мыть», а Гарри решил, что Рона стоит поторопить. Приблизительно ведро ледяной воды, сотворённой несложным заклинанием, вылитое рано по утру на упрямого товарища, во истину творит чудеса. Рон, издав вопль, в полной мере разъясняющий Гарри, что Уизли о нём думает, подскочил на кровати, моментально просыпаясь.
— Ты что сдурел!? — сверкая бешенными глазами взревел он.
— Вставай, — скомандовал Поттер, движением палочки заставляя простыни и голову Рона высохнуть. — В этом месте утро, как оказалось, начинается в семь утра…
Ничего цензурного на это Рон ответить всё равно не мог, так что предпочёл промолчать. Но молчал он ровно до того момента, пока не узнал, что на этаже всего лишь две ванных — в женском крыле, и в мужском. И в мужскую ванную уже выстроилась приличная очередь.
Немного успокоился Рон только тогда, когда оказалось, что в просторном помещении восемь умывальников, которыми можно пользоваться одновременно. Да уж! Условия жизни тут были явно ниже, чем в Хогвартсе. Тот благородный рыцарь, очевидно, вёл спартанский образ жизни, что и завещал своим потомкам вместе с полупустым замком.
Завтрак, однако, поразил своей обильностью — Гарри то ожидал кусочка бекона и холодного чая, как у Дарсли… а тут — вполне приличная трапеза, притом на столах стояли блюда, пришедшиеся по вкусу всем иностранным гостям. Было тут и чили, вызвавшее бурный восторг среди представителей латиноамериканской делегации, объединившей в себе несколько стран южной Америки, таких как, собственно, Чили, Перу, Аргентина, Мексика и Бразилия, от каждой по одному человеку. Азиаты немедленно начали поедать рис палочками, которые Гарри, скорее всего, не смог бы даже взять так, чтобы они не развалились. Французы с упоением поедали круасаны. Немцы с восторгом накинулись на то, что называлось шницель.
За завтраком ребята узнали у присоединившейся к ним Гермионы, что её поселили с четырьмя американками. Надо полагать, что всё американское посольство здесь состояло из шести человек. По словам Гермионы, девушки-авроры были вполне терпимыми, хотя и напоминали чем-то Парватти и Лаванду.
— Палочки-то в руках держать умеете, школьники? — поинтересовался по дороге к аудитории хамоватого вида юноша в мантии жёлто-чёрного — германского — цвета. Поинтересовался, однако, на чистом английском.
— Кое-что слышал, — буркнул Гарри. — Кажется, её надо держать заострённым концом вперёд? Или нет?
— Смотря какой конец заострённый — влез вездесущий Фокс, уже успевший сдружиться с немцем и теперь идущий рядом.
— Примем к сведению, — пообещал Поттер, и продолжил прерванный нахалами разговор с Роном.
Занято было всего лишь две трети аудитории, но, если верить Хмури, то это значительно больше, чем было в последние пять лет, когда у Авроров практически не было пополнения. Ещё никто ни с кем толком не познакомился, так что было довольно тихо. На кафедру взошёл некий субъект лет сорока, судя по чёрно-зелёному окрасу мантии, датчанин, и на неплохом английском, объявил, что сейчас, в рамках обмена опытом, будет читать лекцию о новейших разработках их министерства в области психологического воздействия.
Гарри, усевшийся на одном из самых неприметных мест вместе с друзьями, с интересом его слушал. Гермиона с умопомрачительной скоростью строчила конспект, а Рон сидел, уставившись на говорившего и лишь изредка глубокомысленно моргая. Гарри украдкой покосился на пергамент Гермионы, сплошь испещрённый мелкими буквами, а потом перевёл взгляд на собственный лист, где красовалось всего несколько неаккуратных строчек. Хотя и этих строчек ему бы вполне хватило на то, чтобы внушить магглу, или не очень образованному волшебнику, безграничное уважение к своей персоне. Правда, юношу несколько огорчало то, что заклинание новое, недавно разработанное в специальном отделе министерства магии Дании, и поэтому неизвестно, какое воздействие оно окажет на жертву, да и на самого произносящего.
После выступления датчанина начали по одному подниматься волшебники, как правило, опытные авроры, и задавать вопросы относительно методики создания подобных чар.
Когда обсуждение окончилось, авроры потянулись к залу практики, где им предстояло продемонстрировать иностранным коллегам, на что они способны. Друзья пристроились ближе к хвосту процессии, стараясь привлекать как можно меньше внимания. Однако иногда Гарри всё же ловил на себе недовольные взгляды, в которых легко читалось неодобрение действий британского аврората. Не дело это — в военное время тащить детей в аврорскую школу. Даже если среди них Гарри Поттер.
И конечно, не обошлось без вездесущего Фокса. Не в меру словоохотливый американец и его знакомый немец уже во всю болтали с двумя юношами, судя по мантиям, из русской делегации.