Время Первых - Тимур Сытников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двое из них были явно человеческие, а вот третье тело, судя по размеру и торчавшим клыкам, было при жизни орком. Тела просто валялись на полу, и было совершенно непонятно, что послужило причиной их смерти. Причем два человеческих тела лежали посреди комнаты, рядом, и судя по расположению, смерть настигла их во время беседы. А тело орка находилось возле шкафа. Рядом с его телом лежала книга, которую он либо хотел убрать в шкаф, либо доставал, и смерть внезапно прервала его намерения. Я поднял книгу и пролистал страницы, надеясь что внутри будет какая-то подсказка.
Но нечего подобного я не обнаружил, а сама книга была на тему садоводства на южных окраинах империи. Я убрал книгу в рюкзак, решив ознакомится более подробно позже. Затем открыл шкафчик и нашел там еще с десяток книг. Видимо это место служило чем-то вроде библиотеки, вот только было непонятно, что здесь делали погибшие. Прятались от войны? Или их смерть наступила позже? Вопросов было очень много.
Игроки тем временем закончили обследовать комнату и собрав весь лут, собрались возле следующего проема. На нем была решетка, и наученные горьким опытом, игроки не спешили переступать порог. Я подошел ближе и попытался что-то разглядеть за порогом. Но вновь света от жаровни не хватало, а от факелов было мало толку. Да и уровня восприятия у меня было мало. Я подозвал Полака и Гриба к себе, намереваясь устроить совещание.
-Итак, тут решетка, и вполне возможно, внутри нас будет ждать ловушка, которая решетку опустит. Что будем делать?
-Нужно заходить, не уходить же просто так. Могу пойти первым, у меня восприятие высокое, я же рейнджер по классу, вроде как. Если получится, то смогу увидеть ловушку. Если же нет, то пострадаю один лишь я.-Вызвался Гриб, пожимая плечами. Я взглянул на Полака. Тот тоже пожал плечами и ответил.
-Идти в одиночку не вижу смысла. Если решетка опустится, а в комнате будут мимики, то одиночка не справится. А как потом ее поднять, мы без понятия, а значит рейд придется закончить. Но если там есть рычаг, то группа сможет отбиться от мимиков, и активировать рычаг. К тому же, думаю, что и мне нужно идти вместе с группой, чтобы активировать жаровню, ну и иметь возможность отбиться от мимиков более эффективнее.
-Ну что же, согласен. Гриб, бери своих подручных, а ты, Полак своих телохранителей. Восемь человек, думаю будет достаточно. Главное сразу найдите рычаг, если он есть, ну и жаровню активируйте.
Полак с Грибом отправились к проему, на ходу зажигая факелы. За ними следом пошли соклановцы, которые должны были их прикрывать. Затем Гриб вышел вперед, и медленно начал заходить в комнату, тщательно осматривая пол, насколько позволял свет от факела. Через пару шагов он остановился, и принялся водить рукой с факелом, словно очерчивая некую область на полу.
-Тут похоже ловушка. Камни слегка выпирают, хотя другие ровно подогнаны к друг другу. Осторожно переступаем, вслед за мной.
После чего Гриб осторожно переступил через подозрительную зону, а игроки последовали за ним. Постепенно игроки прошли к центру комнаты, где обнаружилась жаровня. Полак активировал ее, и теперь можно было осмотреть комнату. И первым, что бросилось в глаза, так это количество засохших трупов. Их было не менее десятка, и они располагались в разных частях комнаты, в различных позах. Троих смерть застигла за столом, за которым они сидели, и судя по картам на столе и их руках, они спокойно играли в момент своей гибели. Еще четыре тела лежало возле стены, на подстилках, и судя по всему, они просто спали и умерли во сне. Другие тела лежали на полу, и умерли в тот момент, когда шли по своим делам.
Это порождало недоумение, а вот ответов по-прежнему не было. Я вздохнул, как бы там не было, нужно было двигаться вперед. Но сперва нужно было убедиться, что дорога безопасна. Поэтому я окликнул Гриба.
-Ну что там, видно какой-нибудь рычаг? Осмотритесь осторожно, мебель не трогайте пока.
Игроки слегка разбрелись по комнате, но рычаг отыскать не удалось. Гриб оставил поиски и повернулся ко мне.
-Может рычаг будет в следующей комнате? Можем проверить.
-Погоди, сначала эту комнату нужно досконально проверить. Так, народ, заходим в комнату, аккуратно перешагиваем возможную ловушку.
Я пошел первым, осторожно ступая по следам в пыли, которые оставили первопроходцы. Следом за мной потянулись остальные игроки, а затем принялись проверять комнату. На мертвецов уже не обращали внимание, так, тыкали мечем на всякий случай и проходили дальше. Кто-то даже предложил снять с них одежду и продать по медяку, но я отказал. Не хватало еще, чтобы кто-то прознал о происхождении вещей, и не принялся распускать грязные слухи.
Задерживаться долго мы не стали, и едва осмотр комнаты закончился, Гриб тут же двинулся в очередной проем, тщательно исследуя пол. Новых ловушек не нашлось, и игроки спокойно прошли в следующую комнату. Она оказалась маленькой и практически пустой, если не считать одиноко стоящей в углу жаровни. А вместо перехода в очередную комнату, тут была небольшая лестница ведущая вниз. Гриб остановился и вопросительно взглянул на меня. Я пожал плечами и указал вниз, мол, деваться некуда, спускаемся.
Спуск не занял много времени и вскоре мы оказались на небольшой площадке. Площадка эта слегка возвышалась над основным помещением, куда мы попали. Сложно было судить, насколько это помещение было большим, но оно было гораздо больше тех комнат, где мы побывали раньше. С площадки вниз вела небольшая лестница, а у ее подножья стояла очередная жаровня.
-Полак, активируй жаровню, ребята, прикрывайте его.
Игроки принялись спускаться, я же остался на площадке, намереваясь оценить обстановку с возвышенности. Жаровня вспыхнула, но даже ее света не хватило, чтобы осветить весь зал. Но и того, что смогла осветить жаровня, было достаточно, чтобы понять, что находимся мы в неком подобии метро. По крайней мере я так трактовал наличие рельс и широкой площадке перед ними. Зал расходился в две противоположенные стороны, и это вызвало у меня досаду, опять придется делить отряд,