Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Очерки из будущего - Джон Манро

Очерки из будущего - Джон Манро

Читать онлайн Очерки из будущего - Джон Манро
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">рыцарь, получивший своё звание не на поле битвы, а во дворце, преклонив колена на ковре.

12

амер. трёхколёсный велосипе́д

13

Ример-Уппернот можно перевести как "рифмоплет"

14

псевдоним ученого и писателя Уильяма Тейлора Адамса

15

Адонаис – пасторальная элегия, написанная Перси Биши Шелли на смерть Джона Китса

16

Латинская фраза, означающая «для данного случая», «специально для этого».

17

Латынь – в католической церкви – название лица, функция которого заключалась в приведении аргументов, способных помешать канонизации или беатификации праведника.

18

Се́нека – одно из племён Ирокезской конфедерации.

19

веселая песня, с танцами, времен первой французской революции, а также танец, исполнявшийся под звуки этой песни.

20

Монома́ния – в психиатрии XIX века: навязчивая или чрезмерная увлечённость одной идеей или субъектом; одностороннее однопредметное помешательство. Больной мономанией назывался мономаном, мономаньяком.

21

малайские лодки

22

гангстер-китаец; профессиональный убийца из Китайского квартала;

23

одно из старых названий Северного Ледовитого океана

24

Данди (Dundee), город в Великобритании, на востоке Шотландии.

25

Питерхед (Peterhead) – крупнейший город и рыболовецкий порт округа Абердиншир. Располагается у побережья Северного моря к северо-востоку от Грампианских гор, отмечая крайнюю восточную точку материковой Шотландии.

26

остров Белый

27

Луи Огюст Гюста́в Доре́ – французский график, живописец и скульптор; один из самых плодовитых и популярных мастеров книжной иллюстрации XIX века.

28

Пина́кль в готической архитектуре – небольшая декоративная башенка, увенчанная миниатюрным шатром

29

Шлак представляет собой сильно пузырчатую вулканическую породу темного цвета, которая может содержать или не содержать кристаллы (вкрапленники).

30

Имеется в виду приключенческий роман "Она" английского писателя Генри Райдера Хаггарда

31

тра́пповый магмати́зм – особый тип континентального магматизма, для которого характерен огромный объём излияния базальта за геологически короткое время (первые миллионы лет) на больших территориях.

32

линия разделения освещенной и неосвещенной части планеты

33

Ганоидные рыбы – надотряд лучепёрых рыб. Многочисленная в прошлом группа, расцвет которой приходится на девон. Длина тела от 3–5 см (ископаемые формы) до 9 м.

34

пирамида из камней

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈