Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Детектив » Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент

Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент

Читать онлайн Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
повторилось.

Примечания

1

Перевод К. Бальмонта

2

Роскоммон – крупнейший город в графстве Роскоммон в Ирландии.

3

«Маленький домик в прериях» – американский телесериал о семье, живущей на ферме в Миннесоте в конце XIX века. В главных ролях снялись Майкл Лэндон, Мелисса Гилберт и Карен Грассл.

4

5 футов и 8 дюймов – примерно равны 1 м 72 см.

5

Социальная депривация – психическое состояние, вызванное какими-либо нарушениями контакта человека с обществом.

6

Открытый университет – британский университет открытого и дистанционного обучения. Основан указом королевы Великобритании Елизаветы II в 1969 году.

7

«Холби Сити» – британский медицинский драматический сериал.

8

Делия Смит – английская повар, телеведущая и автор кулинарных бестселлеров.

9

На английском имя пишется как «Abebi» – созвучно с «э бэйби» (a baby) – ребенок, младенец.

10

Доннибрук – городской район Дублина.

11

ИРА – Ирландская республиканская армия, целью которой является достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Соединенного Королевства. Считается террористической организацией.

12

Регтайм – жанр танцевальной американской музыки, популярный с 1900 по 1918 год.

13

«Мотылек» – автобиографический роман Анри Шарьера, по которому было снято два одноименных фильма.

14

21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

15

Отсылка к фильму «Энни» – американскому семейному мюзиклу 1982 года режиссера Джона Хьюстона по комиксу Харолда Грея «Маленькая сиротка Энни» и исполняемой в нем песне «Tomorrow» (с англ. «Завтра») с текстом «…the sun’ll come out tomorrow» (с англ. «…завтра выйдет солнце»).

16

С языка маори – друг, приятель.

17

С языка маори – злой дух, призрак.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Елизавета
Елизавета 16.05.2025 - 16:36
Осилила только первую страницу, как можно вообще такую муть писать, не видела, случайно, в лифте, не узнала своего босса. Это же детский сад. Все как под копирку, еще застряли в лифте, случайно не
Вита
Вита 25.04.2025 - 18:05
Прекрасная история... Страстная, ненавязчивая, и не длинная
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история