Звездная ночь, звездное море - Тун Хуа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пап, обо мне не волнуйся, лучше не забывай о себе, ложись спать пораньше… Ага, все, пока!
Я отложила телефон и посмотрела на облака в голубом небе за окном, думая о бронзовом зеркале, доставшемся мне в наследство от прапрадеда. Зеркала больше нет, но против обмена на здоровье папы и семьи предки вряд ли стали бы возражать.
Цзюйлань поднялся по винтовой лестнице, неся с собой темно-коричневый ящик. Я оперлась на подлокотник дивана, тихо любуясь каждым движением мужчины. Широкие плечи и узкая талия, длинные ноги и подтянутые бедра, идеальный пресс и крепкие руки, а белая рубашка и черные джинсы лишь подчеркивали его сексуальность.
Наверное, я разглядывала Цзюйланя слишком уж откровенно, потому что жених заметил мой взгляд и напустил на себя безразличие. Он сел рядом со мной, не говоря ни слова.
– Когда женщины хвалят мужскую фигуру, они говорят, что у него «линия русалки». Знаешь, что это такое?
– Не знаю, – последовал короткий ответ, после которого на кофейном столике появилась шкатулка.
Собираясь пофлиртовать, я уже хотела подробно объяснить про «линию», но Цзюйлань взглянул на меня и спокойно сказал:
– Судя по названию, фигура русалки служит эталоном физической формы, и полагаю, тебя радует, что я принадлежу к этому народу.
Мой взгляд неосознанно устремился на его слегка расстегнутую рубашку, подтянутую грудь, плоский живот и плавные линии пресса…
Внезапно сердце в груди забилось быстрее, лицо вспыхнуло и кровь прилила к голове. Цзюйлань все еще невозмутимо смотрел на меня, словно ожидая услышать объяснение метафоры.
Я тут же отвернулась, не смея вновь взглянуть на него, не говоря уже о том, чтобы подразнить. Надо было срочно сменить тему, поэтому я заинтересованно похлопала по деревянной шкатулке на столике.
– Это подарок для меня? Такой большой. Что там?
К счастью, тело мужчины больше не туманило мой разум.
Он помог мне открыть шкатулку, не сказав ни слова, и оказалось, что внутри было бронзовое зеркало.
– Ты его выкупил?
– Нет, хотя думал об этом. Пока собирался, два брата Чжоу взяли инициативу на себя и сами вернули зеркало.
– Отцы Бувэня и Буянь, двое сыновей старика Чжоу?
– Да. Они надеются на мою благосклонность.
Я примерно поняла ход мыслей этих людей. По поведению Бувэня было видно, что старик к нему хорошо относился. Дети и внуки Чжоу-старшего знали, что жить ему оставалось недолго, поэтому подчинились старику и навели шороху. А после его смерти все закончилось бы естественным путем, но никто не ожидал, что именно так.
– Ты простишь их?
– Сделаю так, чтобы они были неспособны творить зло.
Вероятно, Цзюйлань имел в виду, что у них не будет достаточно денег и возможностей беспокоить нас вновь. Он хоть и давно не жил в этом мире, но во многом был гораздо расчетливее, чем кто-то вроде меня. Я не стала задавать ему больше вопросов и дала возможность решить все самому.
Чжоу Бувэнь был давним другом мне и Ишэну, поэтому Цзюйлань не погубил его, но, так как тот предстал перед нами совершенно в другом свете, наша дружба закончилась. Отныне мы чужие люди, не имеющие никакого отношения друг к другу, а его будущее меня больше не касается.
Я взяла зеркало и внимательно его осмотрела: оно было точно таким же, как прежде, будто никто и не разбирал его.
– По моей просьбе Виолетта вложила карту назад, поэтому возвращаем все в прежнем виде.
Подумав немного, я сказала:
– Хочу оставить зеркало в этой комнате и не брать с собой на остров.
Это нужно вовсе не для того, чтобы мачеха вновь не поддалась искушению, а чтобы отец и брат больше не попали в неприятности.
– Дом твой, так что можешь поставить его где угодно.
– Старик Чжоу сказал, что материал, на котором изображена карта, сделан твоим народом.
– Так и есть.
В конце концов старый пират оказался прав.
– Значит, прапрадед все-таки встретил настоящего тритона! Боже мой, это потрясающе! Люди только мечтают об этом, а два человека в моей семье получили такой шанс! Странно, что он никогда не рассказывал об этом своему сыну. Почему? Почему и мой дедушка не знал? Ничего не дошло до меня!
На лице Цзюйланя отразились сразу несколько чувств – неловкость, смущение, нерешительность, будто он вообще не знал, как начать разговор. Я удивилась, как обычно похожее на маску лицо могло уместить столько всего. Что же его смутило?
Внезапно меня осенило, и картина в голове сложилась. В 1865 году моего возлюбленного отравили и схватили, а после ранения он вернулся в море. Побережье Нью-Йорка находится далеко от нашего острова, но они оба имеют выход к Тихому океану, а для морского народа границы морей и океанов не имеют значения. А в этот раз Цзюйлань вышел на сушу в том месте, которое было ему небезразлично.
– Это… это… это был ты?! Ты дал карту Рыбьему Сыну?!
Мужчина слегка кивнул со странным выражением лица.
– Ты… то морское божество, которое видел мой прапрадедушка!
У мены закружилась голова, сердце бешено застучало. Конечно, я знала, что он живет гораздо дольше людей, но одно дело – знать, и совсем другое – видеть реальные доказательства. Думая о том, что мой предок разговаривал с ним и поклонялся как божеству, а я сделаю членом семьи, я внезапно почувствовала себя дерзкой и смелой!
Цзюйлань, должно быть, ожидал, что мне поплохеет от таких новостей, поэтому выглядел взволнованным. Чувствуя неловкость, я слегка ущипнула его за щеку. Он уставился на мою руку с обиженным видом.
Кажется, я слишком мало его дразнила, и он еще не привык.
Мне захотелось ущипнуть его еще раз, но мужчина перехватил мою руку. Протянув другую, я с коварным видом собиралась все-таки осуществить задуманное, но Цзюйлань спокойно перехватил и ее.
Я взглянула на него с улыбкой, и мой красавец снова принял грозный вид.
– Прапрадед рассказал дедушке старика Чжоу о вашей встрече. Тогда почему скрыл это от своей семьи? Почему же он ни разу не упомянул об этом? Дедушка обязательно рассказал бы мне!
– Возможно, не хотел никого обременять ненужными сомнениями и позволил вам жить нормально.
– И то верно. А если бы не встретила тебя, так и не узнала бы обо всем. Кстати, Рыбий Сын правда спас тебя?
– Мне нужно было противоядие, а травы для него растут только высоко в горах. Из-за травмы я не мог обратиться, а твой прапрадедушка оказался добрым человеком и помог мне сделать