Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас ждут, князь. Я останусь здесь.
— Спасибо.
Двое парней, что приглядывали за входом, без вопросов меня пропустили, а один из них буркнул что-то по рации. Я оказался в прохладном темном помещении — только пара ламп накаливания освещали пространство.
Вук уже ждал меня, со скучающим видом устроившись на стуле.
— Приветствую, Николай Петрович. Спасибо, что приехали.
— И вам не хворать. Где Даниэль?
Вук кивнул в сторону темной части помещения, а затем поднялся и подошел к выключателю. Света стало больше, и я увидел Куффнера.
— Это вы его развальцевали, — не сдержался я. — Жить-то будет?
Зрелище передо мной предстало малоаппетитное. Допрос с пристрастием налицо, причем, судя по всему, люди Вука трудились всю ночь и со всем старанием. Сейчас Даниэль был без сознания — или просто уснул, обессилев окончательно. Но выглядел он не просто скверно. Судя по всему, больше на его физиономию юные аристократочки клевать не будут. Никогда.
— Как Вася? — спросил я, медленно обойдя вокруг пленника. — Здоров?
— Отсыпается. Сказал, его еще так никто и никогда не выжимал, как это сделали вы. Но главное — помогло. Парень он крепкий, быстро придет в себя.
— Пожалуйста, передайте ему мою благодарность. Он очень нам помог. Толковый парень.
— Непременно, — кивнул Вук и уставился на пленника. — Мы тут, как видите, тоже времени даром не теряли. И выяснили кое-что интересное. Попади этот господин нам в руки раньше, можно было бы избежать многих потерь. Так что и я должен вас поблагодарить. Этот юноша, пусть и не занимает важную роль в деле Земунского картеля, но поделился крайне любопытной информацией.
Я с сомнением уставился на Даниэля.
— Выглядит он, словно вы слегка переборщили.
Вук пожал огромными плечами.
— Что поделать, ведь они никогда не хотят говорить сразу. Сначала хамят, огрызаются, обещают тебе все кары небесные… Потом начинается стадия торга. Но и на этом не заканчивается…
— Ага. Отрицание, гнев, торг, депрессия и принятие, — улыбнулся я.
— Именно, — серьезно кивнул Вук. — К чести этого персонажа, он держался до последнего. Уважаю. Впрочем, теперь ему точно нет дороги назад. Потому что после того, как господин Куффнер с нами разоткровенничался, долго ему не прожить. Причем прикончат его куда более изощренно.
— Баронского сына? — я приподнял брови. — Он под защитой дворянского кодекса.
Вук только рассмеялся, давая мне понять, что на кону стояло нечто более ценное, чем жизнь молодого аристократа-неудачника.
— Не томите же, — поторопил его я. — Что вы узнали?
— Так пусть он сам вам и расскажет. В конце концов, дело-то касалось в том числе и вас.
Савич подозвал к себе крепкого мужика, который почти не уступал ему размерами и комплекцией. Шепнул что-то на ухо, тот кивнул и удалился. Через минуту он вернулся в сопровождении еще одного мужчины — этот нес чемоданчик.
— Сейчас приведем господина Куффнера в чувство. Я хочу, чтобы вы услышали рассказ из первых уст. Так надежнее.
Из чемоданчика незнакомец достал шприц и ампулу с какой-то прозрачной жидкостью. Набрав немного, он ловко вкатил Даниэлю дозу и отошел.
Не прошло и минуты, как пленник открыл глаза.
— Опять… Опять вы.
Я присел перед Даниэлем на корточки на расстоянии вытянутой руки.
— Ну здравствуй, Даниэль. Что, без артефактов не так весело, да?
— Пошел ты…
— Пойду, конечно. Но после того, как ты мне кое-что расскажешь.
Куффнер с трудом поднял на меня заплывшее лицо.
— Чего тебе от меня надо? Я все равно не жилец. Они теперь меня прикончат.
— А если я скажу тебе, что шанс спасти свою задницу у тебя есть? — Улыбнулся я. — Но при одном условии: все, что ты мне расскажешь, окажется правдой.
Вук подошел ко мне и тронул за плечо.
— На минутку, князь. — Я поднялся, и Савич склонился к моему уху. — Слушайте, нельзя так лгать. Это слишком.
— Кто сказал, что я лгу? — отозвался я. — Предположим, у меня есть возможность его припрятать.
— Припрятать и мы можем. Но дальше что? А вдруг ему всадили какой-нибудь маячок слежения или по крови могут это сделать? Или внедрили ему в голову ментальную программу…
Вук дело говорил — я уже тоже об этом подумал. Но отказываться от столь ценного свидетеля все равно не хотел.
— Все это можно проверить и нейтрализовать, — шепнул я. — Дайте мне с ним поработать. Потом решим.
Я вернулся к Даниэлю. Не знаю, что ему вкололи, но парня расслабило так, что он держался на стуле в сидячем положении лишь благодаря веревкам, которыми его привязали. Зато сейчас он встретил меня более любезно.
— О, князь… — он вяло улыбнулся. — Выглядишь не очень.
— Ты себя в зеркале не видел. Расскажи, зачем ты похитил Столыпина? На кой ляд он тебе сдался?
— Мне… Мне не сдался. Совсем не сдался… Деньги были нужны, я ж все бросил в Земуне. Отца взяли под стражу. Никто мне кредитов не выписывал. Но пришел заказ.
— Что за заказ? От кого?
— Не знаю, от кого. Нужно было просто взять этого Столыпина. Накачать препаратами и оставить в условленное время в условленном месте.
Что-то я совсем перестал что-либо понимать. Я-то думал, что похищение Андрея — попытка выманить меня. И ожидал такого от Куффнера — все же у Даниэля был мотив мне насолить. Я сорвал ему такую махинацию…
Вук многозначительно на меня взглянул.
— Это весьма интересный момент, ваше сиятельство. Дело в том, что на Балканах уже пару раз внезапно пропадали русские аристократы. Одаренные. Потом, как правило, их находили — в здравии и целости. Но эти люди не могли вспомнить, что с ними происходило. Несколько дней в памяти как корова слизала. Как ни пытались восстановить, ничего не помогало.
Значит, полная зачистка памяти. Работа высокорангового менталиста. Чтобы так аккуратно вычистить воспоминания, требовалась сноровка. А это значит, что клубочек ведет к кому-то из моих соотечественников… Ну и ну.
Я уставился на Даниэля.
— Кому вы должны были передать моего человека?
— Не знаю… Я только связался с посредником. Заказчики никогда не выходят на исполнителя напрямую. Все перестраховываются.
— И кто посредник?
Даниэль слабо пожал плечами и снова расплылся в улыбке.
— Он скрывает настоящее имя. Я знаю его как Эда. Просто Эд… Ему лет тридцать пять. Свободно говорит по-немецки и по-русски. Похуже по-сербски, акцент сильный. И он одаренный.
Опаньки… Я подался вперед так, что почти соприкоснулся с раздутым от побоев новом Куффнера.
— Откуда ты его знаешь и как его найти?
— А найти его будет непросто, — протянул пленник. — Эд