Тени и химеры - Тифен Сиовель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздался громкий звон, бронзовый диск отделился от деревянной конструкции и опрокинулся вперед.
– Осторожнее! – закричала Брисеида, правда, слишком поздно.
Удивленный Леонель спрыгнул на землю прямо перед зеркалом. У него не было времени убраться с дороги. Он вскинул руки, чтобы защитить себя, но был бессилен против огромного бронзового диска, который несся к нему. Зеркало качнулось, сбив его с ног и увлекая за собой в темные воды реки.
– Леонель! – крикнула Брисеида, подбегая к кромке воды.
Раздался стук, когда край зеркала ударился о нефритовые плиты двумя метрами ниже. Бронзовый диск лежал по диагонали у края реки, его полированная сторона была обращена к небу. Только несколько сантиметров зеркала выступали из темной воды. На заднем плане едва виднелся силуэт Леонеля. Брисеида нырнула в воду с головой.
Вода была настолько горячей, что у нее перехватило дыхание и помутился рассудок. Облако крови плясало вокруг черепа Леонеля, отражаясь в зеркале. Она схватила его за руку и потянула вверх, но он остался прижатым к дну. Девушка поднялась на поверхность, чтобы перевести дух, и лихорадочно нырнула обратно в кипящую воду, каждое ее движение замедлялось десятками метров свободного шелка, который облегал ее тело и мешал плыть. Леонель по-прежнему не двигался: часть туники слуги, казалось, застряла под зеркалом. Она схватилась за него со всей силы, отталкиваясь ногами от дна водоема. Это было бесполезно, ткань не рвалась. Ей уже начинало не хватать воздуха. Бросив ткань, она схватила зеркало. Паника нарастала. Пузырьки воздуха выходили из ее горла. Прижавшись лицом к собственному отражению, когда волны реки были слишком высоко над ней, она поняла, что ее борьба заранее обречена. Только сила дракона могла сдвинуть такую массу бронзы. И все же она снова, со всей силой, всем своим телом, надавила на проклятое зеркало. Рукава ее платья и распущенные волосы мягко танцевали по полированной поверхности, запутываясь в ее движениях, создавая нелепые формы, отражение дракона.
Брисеида резко повернулась, вдохнула полный рот кипятка, который обжег ее легкие. В зеркале отражался настоящий, долговязый, золотисто-желтый дракон. Второй глоток огненной воды просочился в ее горло, в ноздри, расплавил бронхи и оглушил разум. Она потянулась к поверхности, далекой, недоступной, не находя в себе сил бороться с тяжестью своего платья.
Но ей еще многое предстояло узнать.
Вспышка озарения вызвала в ней неистовую ярость. Она схватилась обеими руками за воротник Леонеля и со всем отчаянием уперлась в нефритовые плиты.
Наконец, словно чудо, безжизненное тело молодого человека поднялось со дна, и она почувствовала, как ее саму тянет на поверхность. Возникшая из ниоткуда рука разделила реку и пришла к ним на помощь.
Брисеиде пришлось выплюнуть воду из легких, прежде чем вдохнуть прохладный ночной воздух, ее горло разболелось, а тело дрожало.
– Давай, дыши! – услышала она слова.
Она подняла голову и увидела фигуру канцлера Ли, склонившегося над телом Леонеля. Через несколько мгновений молодой человек закашлялся. Но он не полностью пришел в сознание. Канцлер прижал к вискам кусок ткани, который тут же пропитался кровью.
– С ним все будет хорошо, – сказал он Брисеиде, – но ты не должна оставаться здесь, император скоро будет здесь.
– Спасибо, – кашлянула Брисеида, постепенно приходя в себя. – Как вам удалось поднять зеркало?
– Я же просил вас не засиживаться! Что побудило вас приехать на гору Шеваль-Нуар?
– Мы искали способ спасти генерала…
– Генерал мертв. Ранее вечером прибыл гонец с посланием от его сына Фу Цзи. Он умер с достоинством, в своей камере. Мне жаль. Тебе действительно не стоит здесь находиться.
Брисеида чувствовала себя разбитой.
– Как мне вытащить нас отсюда? – сказала она, повернувшись к Леонелю и в смятении застыв в своем промокшем платье.
– Не переживайте, я помогу вам… Здесь есть секретный проход, просто выйдите сбоку…
Ли замолчал на полуслове, заметив отрешенное выражение лица Брисеилы. Она смотрела на предмет, висящий на поясе кителя канцлера, который был потрепан после спасения. Канцлер спокойно натянул тунику потуже, прикрыв песочные часы, чьи золотые песчинки невесомо двигались в стеклянных колбах.
– Кто вы? – с трудом произнесла Брисеида.
– Я тот, кто поддерживает порядок в этих местах и времени. Теперь я прошу вас уйти.
– Альфа? Но… Перед императором, когда вы держали песочные часы, вы чуть не потеряли сознание…
– Альфа также способна играть роль.
– Но вы столько раз помогали нам! На рынке вы дали нам возможность вернуться к императору, вы…
Брисеида затаила дыхание, когда в ее голове промелькнули образы последних двух недель. Министр Сяо достал песочные часы из ее сумки в первый день, но именно канцлер заметил, что песчинки ведут себя не совсем обычно, привлекая внимание императора к драгоценному предмету. Тогда Ли случайно оказался у выхода из Дворца Колокольчиков, только что сбежав из пагоды. Он отвечал за передвижение южных полков до разрешения императора, следил за строительством оперного театра не меньше, чем мастера фэн-шуй… и пригласил Леонеля и Энея вернуться и сыграть принцесс.
– Вы были полезны в моем плане против генерала Чу, это правда. Вы даже помогли подготовить Фу Цзи к предстоящей работе. Вы очень хорошо справились.
– Вчера вы изгнали нас из города, а теперь хотите оставить нас в живых?
– Если бы мы убивали всех паразитов, которые учатся быть революционерами! – рассмеялся канцлер. – Мы не кровожадные звери, знаешь ли. У тебя есть только ограниченное количество времени для путешествия. Рано или поздно ты вернешься обратно. Только генерал Чу представлял опасность для Цитадели. Но все, что мы сделали, это ускорили процесс. Гордость генерала сделала его гибель неизбежной.
– То же самое вы сказали Фу Цзи.
– Фу Цзи – умный мальчик, он догадался сам.
Брисеида кивнула.
– Я не могу уйти без песочных часов.
– К сожалению, они нужны мне.
– Чтобы контролировать дракона?
Ли вздохнул, достал песочные часы из-под своей туники и показал их поближе. В верхней колбе оставалось всего около двадцати песчинок.
– Левитирующие песчинки не мешают песку перетекать вниз и не останавливают время. На мой взгляд, у вас осталось всего несколько часов, чтобы вернуться в Мир Снов.
– Сначала я должна вернуться в Чанъань за остальными.
Канцлер в ужасе покачал головой.
– Слишком поздно для них, надо было думать об этом раньше. Но ты еще можешь спасти вот этого, – сказал он, указывая на Леонеля. – Это лучше, чем ничего. Не упускайте свою последнюю возможность.
– Как можно использовать ваш переход?
– Мой переход?
– В Цитадель. Вы воссоздали легенду о ткачихе с мостом через Млечный Путь. С помощью этой установки можно привести в реальность необходимые вам химеры. Как дракон, уничтоживший все в Чанъане. Это было не землетрясение. Все остальные верили Фу Цзи, но меня ты не переубедишь. После того, как вы так хорошо спланировали падение генерала, вы не заставите меня поверить, что последний кусочек