Рекс - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эндрю он принял в своей спальне, уже в пижаме, приготовившись ко сну. Выслушав робота и отметив, что тот проявляет инициативу, как живой человек, он сказал ему следующее:
— Я не могу приказать охране делиться с тобой информацией, потому что ты у нас пока никто, понимаешь?
— Нет, сэр, не понимаю.
— Ну, ты сверхштатная единица. Я еще не знаю, зачем купил тебя, поэтому просто поищи себе применение, а мы посмотрим, что у тебя лучше получается, и со временем как-то определимся, понимаешь?
— Да, сэр, это я понимаю.
— Как съездили с хозяйкой в магазины?
— Мы с миссис Юргенсон посетили семь магазинов, сэр. «Карусель», «Золотая птица», «Алмазная россыпь»…
— Нет, ты не это мне рассказывай, — перебил Эндрю хозяин. — Ты скажи мне, как тебе показалась миссис Юргенсон?
— Не понял вопроса, сэр.
— Она тебе нравится?
— Миссис Юргенсон и Тилли являются вторыми после вас установщиками моих заданий, сэр.
Юргенсон помолчал, соображая. Почесал начавшую лысеть макушку и сказал:
— Ладно, давай зайдем с другой стороны. У миссис Юргенсон красивая фигура?
— Миссис Юргенсон хорошо сложена, сэр. Она много уделяет времени своей форме.
«Неужели он такой тормоз или прикидывается?» — не поверил Юргенсон в искренность робота-слуги. Он уже опросил Бруни и Колфайла о том, как вел себя Эндрю по отношению к миссис Юргенсон, и оба сказали, что тот вел себя прилично, волю рукам не давал и только поддерживал ее под локоть, да и то всего пару раз.
— Тебе нравится ее задница, Эндрю? — напрямик спросил мистер Юргенсон и, подойдя ближе, внимательно стал следить за реакцией робота, когда тот отвечал.
— Если считать ключевым словом слово «задница», сэр, я могу воспользоваться методикой журнала «Дальнобойщик» и оценить ее задницу по двадцатибалльной шкале.
— Да?
— Да, сэр. У меня самообучаемая система, и в случае отсутствия в моем софте нужной методики или граничных критериев я провожу поиск в Глобалнете и нахожу приемлемые. То есть те, которые одобряете вы или другие лица, имеющие право управления.
— Понял. С трудом, но разобрался в твоей болтовне. Ладно, валяй рассказывай, что думают о заднице миссис Юргенсон эти долбаные шоферюги…
— Они бы оценили ее на четырнадцать баллов в статике и на семнадцать с половиной в динамике.
— То есть… ты хочешь сказать, что миссис Юргенсон… слишком водит кормой, что ли?
— Вопрос мне непонятен, сэр. Но если ключевым словом является «корма», я могу обратиться в архив сайта «Морские истории».
— Стоп! — воскликнул Юргенсон, вскидывая руку. — Ты что, специально доводишь меня, да?
— Я не понял вопроса, сэр. Но я вижу, что ваше эмоциональное состояние…
— Заткнись, тварь! — закричал Юргенсон и замахнулся кулаком, чтобы врезать по безмятежной харе этого красавчика, однако неожиданно тот отпрыгнул к двери и поднял руки, вставая в бойцовскую стойку.
Юргенсон был поражен. Ему подсунули машину, которая может запросто дать в лоб своему хозяину. Избить своего фактически кормильца!
— Я, конечно, иногда бываю не прав, Эндрю, — произнес Юргенсон, пятясь к прикроватной тумбочке, в которой лежал пистолет. — Ты уж извини меня, старика, иногда я бываю груб… Как это… немотивированно.
— Сэр, вы в порядке? — спросил робот, опуская руки. — Как вы себя чувствуете?
— А как бы ты почувствовал себя, если бы на тебя поднял руку твой слуга? — не без обиды спросил Юргенсон, продолжая сдавать поближе к пистолету.
— Вопрос мне непонятен, сэр.
— Ты хотел меня побить, Эндрю…
— Нет, сэр. Это исключено. Мне запрещено делать это на программном уровне.
— Но ты только что угрожал мне всем своим видом. Вон ты какой здоровый…
— Я не угрожал вам, сэр, я должен был помешать вам нанести повреждения вашей собственности, ведь моя модель обошлась вам в сто семьдесят тысяч ливров.
Юргенсон помолчал, сидя на кровати и посматривая на выдвижной ящик тумбочки. Одна секунда — и оружие у него в руках, но, похоже, тревога ложная.
«Перебздел ты, Тревис», — сказал он себе, потом посмотрел на робота.
— И все-то ты знаешь. Сколько стоишь, в каких магазинах жена была… А вот как укоротить Рутберга, едва ли скажешь. Он на побережье уже целый район захватил, войны не боится.
Юргенсон вздохнул.
— Ладно, иди и сам собирай информацию по безопасности. Может, это и к лучшему, будете с моими охранниками каждый по-своему работать.
17
Ночью на Эндрю была атака. Четыре вируса, выстроившись в ряд, пытались взломать его скриптборд, однако им это не удавалось, несмотря на то, что они пришли по специальным сервисным каналам Глобалнета.
Эндрю уничтожил угрожавшие ему программы и уже в три часа ночи, после упражнения на беговой дорожке и душа, отключился до утра на восстановительный период.
В пять тридцать таймер запустил его главную программу, Эндрю подключился к штуцерам сервисного блока и, слив шлаки, загрузил новую порцию питательного раствора.
Снова проверив сетевой терминал, он опять обнаружил там те же четыре вируса, но вместе с ними и сообщение от «Сервис суперлогистик» об обновлении противовирусного софта.
Скачав обновление, он установил его, снова уничтожил вирусы и отправился принимать водные процедуры в ванную возле кухни на первом этаже.
Пока в его комнате не было удобств, но хозяин заверил Эндрю, что это скоро исправят.
— Дом-то у нас здоровенный, так что сделаем мы тебе душевую, не сомневайся. В крайнем случае поставим прямо рядом с твоими бачками. Тебе ведь все равно.
Но пока душ приходилось принимать на первом этаже, где уже в четыре утра начинался новый рабочий день и повар с помощницей-кухаркой готовил завтрак для хозяев, домовой прислуги и охранников, которых повар почему-то называл «шпионами».
Так же рано поднималась и горничная, «коллега Аннета», начинавшая убирать на первом этаже, поскольку хозяин, спускаясь утром к завтраку, любил, чтобы уже было чисто.
Ни с кем не встретившись, Эндрю вошел в душевую и тут заметил, что дверь не закрывается на защелку и слегка отходит. Однако это не показалось ему ни странным, ни опасным. Он тщательно помылся, вытерся принесенным полотенцем и, одевшись, вышел из ванной, едва не ударив дверью кухарку Клару и «коллегу Аннету».
— Извините меня, — сказал Эндрю, глядя на красные от волнения лица женщин.
— Извините, — повторил он, однако «коллеги» вдруг прыснули со смеху и побежали на кухню. Уже поднимаясь по лестнице, Эндрю услышал, как повар Фердинанд распекает коллег:
— Ну вы же взрослые бабы! А все туда же, в душе подглядывать!
Эндрю проанализировал эти слова, безопасности дома они не угрожали. Он вернулся в свою комнату и, не получив вызова, отключился до семи тридцати, когда поднявшийся хозяин спустился к завтраку.
Эндрю ждал от него вызова по сети или голосом, но хозяин уехал, не потревожив его, и робот снова отключился до одиннадцати часов четырех минут, когда завтракать спустились миссис Юргенсон и Тилли. Робот снова ждал вызова и дождался его спустя тридцать две минуты.
— Эй ты, робо-о-от! — кричала снизу Тилли.
— Я иду! — отозвался Эндрю, спускаясь по лестнице.
— Доброе утро, миссис Юргенсон, — произнес он, встретив хозяйку. — Вы сегодня чудесно выглядите.
— О, вот это прогресс! — удивилась хозяйка и с неопределенной интонацией добавила:
— Ну-ну…
И стала подниматься по лестнице, «поигрывая кормой», как писали специалисты с форума «Морских историй», куда Эндрю теперь время от времени заглядывал, чтобы иметь под рукой как можно больше подходящих методик.
Должно быть, авторы его софта и не подозревали, какие именно темы станут интересовать его хозяев.
— Эй ты, мужлан недоделанный! Не смей пялиться на мою маму! — потребовала Тилли, которая очень внимательно следила за слугой-роботом.
— Я не пялюсь на миссис Юргенсон, Тилли, я тестирую новую систему критериев. Итак, зачем ты меня звала?
— Я собираюсь пойти погулять в сосны с моим другом Триплексом и хочу, чтобы ты составил нам компанию.
— С удовольствием составлю компанию тебе и твоему другу Триплексу, — произнес Эндрю и, сделав шаг, открыл перед маленькой хозяйкой дверь.
Улавливая эмоциональный настрой девочки и держа в архиве анализ ее высказываний, слуга-робот понимал, что обязан навести с ней такие же хорошие контакты, как с хозяином и миссис Юргенсон.
Он вышел следом за Тилли, спустился с крыльца и сказал:
— А знаешь, давай поиграем!
— Поиграем? — скривилась Тилли. — А во что ты умеешь играть?
— В мяч.
— Да? А в совочек и песочек тоже умеешь?
Заметив заторможенную реакцию робота, Тилли счастливо расхохоталась, привлекая внимание двух секьюрити, которые стояли в разных концах двора.