Островок рая - Марджери Хилтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он наклонился над грудой вещей, которые ему удалось вынести с самолета, издал радостный возглас и выпрямился, держа в руках черный комбинезон:
— Мой старый рабочий костюм. По крайней мере, он сухой. — Мужчина оглянулся вокруг и бросил ей через плечо: — Давай пошевеливайся, если не хочешь торчать тут в одиночестве.
Горящими от злости глазами Джен уставилась на рощу пальм, за которыми скрылся Рэдферн. Ох уж эти упрямые, сварливые, отвратительные скоты! Да за кого он себя принимает? В своих странствиях ей довелось повстречать нескольких совершенно несносных персонажей, но этому типу они и в подметки не годились! «Пошевеливайся», еще чего! Она яростно топнула ногой. Пусть сам пошевеливается! Чем быстрее он скроется с ее глаз, тем лучше.
— Готова?
Джен даже не повернула голову на его оклик. Мужчина поспешил к ней, силуэт был едва различим в бледном мерцающем свете скрывшейся за облаками луны. Он энергично стряхивал и выжимал мокрую одежду.
— Хочешь, я повешу твою одежду сушиться? — добавил он.
— Я еще не переоделась, — отрезала девушка.
Последовала долгая пауза.
— Тогда оставайся в чем есть. Пусть сохнет прямо на тебе.
«Пусть тебя акула съест», — мрачно подумала Джен, бесцельно бредя вдоль берега с уныло опущенными плечами и мокрыми от слез глазами. Ветер раздувал, подобно парусу, промокшую юбку. Последствия пережитого испытания давали о себе знать: она чувствовала себя несчастной, зверски голодной и ужасно одинокой. Джен Келли никогда еще так не нуждалась в симпатии, понимании и ласковых словах, в близком друге, который мог бы разделить ее несчастье и посочувствовать, а не…
Девушка плаксиво скривила губы. Ей было очень, ну очень жаль себя. Не было никакого знака, ни звука от Ника Рэдферна, и внезапно одиночество Джен стало очень реальным и страшным. Она обернулась вокруг и задрожала. Песчаный пляж был совершенно пустынным, лишь пальмы угрожающе раскачивались под порывами ветра… Темнота населяла пенистые волны захваченного штормом моря сонмами злобных чудовищ.
Джен приказала себе успокоиться. Это лишь джунгли, и море, и песчаные гряды, измененные покровом ночи и бурей. Она бывала в ситуациях и похуже. Да, но тогда она знала, где находится, подумала она со вздохом. Девушка вернулась к груде спасенных вещей и принялась отбирать свои. Чем скорее она вернется к своему золотому правилу — полагаться только на себя и ни на кого другого, — тем скорее она выберется с этого острова.
Ее старые брюки оказались грязными, потертыми и к тому же мятыми: Джен не собиралась надевать их во время этой поездки. Слава богу и ее сентиментальной привязанности к вещам, благодаря которой она не выбросила их на помойку, когда в последний раз перебирала одежду. Может быть, брюки и мятые, но, по крайней мере, они сухие.
Она быстро переоделась и повесила юбку на куст, где ветер мгновенно ее высушит. Затем она причесалась и обула туфли. Теперь Джен Келли готова исследовать остров. Оставалось надеяться, что ближайший поселок не слишком далеко. Полная решимости, она отправилась в путь.
Дорогу нельзя было назвать легкой. Жизненный опыт научил путешественницу быть особенно осторожной в незнакомой местности, тем более после захода солнца. Двухдневный переход с вывихнутой лодыжкой во время ее первого длительного странствия вместе с Мейсеном Олбени заставил Джен никогда не забывать о болезненных последствиях одного неловкого шага. Мейсен был крайне недоволен, когда их небольшой запас еды быстро закончился, а дорога, которая должна была занять всего день, растянулась на два.
«Добрый старый Мейсен», — Джен улыбнулась своим воспоминаниям. Больше всего его раздражала роль третьей ноги для молодой женщины, которую он был вынужден вести и поддерживать весь путь. Женщины в Мейсена вселяли ужас, особенно молодые. Именно поэтому он с такой неохотой согласился взять девушку-фотографа на работу. К тому времени ему отказали все фотографы-мужчины, и каким-то образом ей удалось убедить Мейсена в том, что он берет с собой просто фотокамеру с двуногим придатком. Зато когда он увидел отпечатанные снимки, то простил Джен все. Неуважение к слабому полу стало лишь тенью воспоминаний после успешной презентации книги о путешествии.
Улыбка Джен внезапно померкла. Мейсен, несмотря на свою вспыльчивость, казался просто рыцарем в блестящих доспехах по сравнению с… с этим воздушным горе-акробатом, утопившим самолет рядом с берегом. Они остались живы благодаря чистому везению! Во время крушения самолета ее ангел-хранитель работал на износ. Но теперь, по-видимому, он отправился в заслуженный отпуск. Нет, она не могла винить его во всем происшедшем… Ой, Келли!
Девушка едва не сорвалась с края обрыва. «Внимательнее надо быть, Келли», — напомнила она себе. Дальше по берегу, насколько она могла судить в темноте, ровной дороги не было. Внизу узкая полоска песка уходила прямо в океан.
После нескольких минут колебаний Джен двинулась в сторону зарослей. «Конечно, — бормотала она, — Рэдферн оставил фонарик себе… настоящий джентльмен, что еще сказать!»
Она остановилась вновь, сомневаясь, стоит ли двигаться дальше. Впереди песчаную почву избороздили выступающие корни пальм и кустарников; заросли располагались полукругом, в них было очень просто потерять ориентацию. Всего в нескольких ярдах от нее широкие кроны мощных пальм закрывали все небо. Берег хотя бы освещался бледно-молочным светом луны.
Девушка сделала несколько нерешительных шажков вперед, понимая, что вскоре ей потребуется мачете, чтобы прорубаться сквозь сплошные заросли кустарника. Сейчас она не была готова к подобному испытанию. Она обернулась и посмотрела назад, пытаясь разглядеть собственные следы, но внезапно древний инстинкт заставил ее насторожиться. Несколько долгих секунд Джен прислушивалась к каждому шороху, доносящемуся из джунглей.
Она чувствовала, что кто-то наблюдает за ней. Девушка медленно повернулась и взглянула в сторону небольшой, освещенной луной прогалины, и тут хорошо знакомый голос произнес:
— Не бойся, Робинзон Крузо… Это всего лишь Пятница.
Путешественница вздохнула с облегчением и нетерпеливо спросила:
— Ну как, нашел что-нибудь? Или кого-нибудь?
— Нет. — Ник приблизился к ней, печально качая головой. — Я прошел в глубь острова примерно на полмили. Там мангровое болото, и я повернул назад. Придется подождать до утра.
— Только не это, — безнадежно отозвалась собеседница.
Ник дотронулся до ее плеча:
— Давай вернемся на пляж. Не будем зря расходовать энергию батарейки. — Он показал фонарик.