Зачарованный город N - Ева Никольская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где и в каком обличье шлялся дом в его отсутствие, можно было только гадать. Но выставленные на круглом столе яства выглядели очень аппетитно.
«Хорошая охота повод размяться даже для здания», — с мимолетной улыбкой на белых, как мел, губах, подумал хозяин.
Его верный шарту всегда безошибочно определял время, когда следует появиться в лагере, реагируя на телепатический приказ владельца. В остальные часы он, как любой живой дом, занимался домашним хозяйством и другими необходимыми для его поддержания делами.
Приход посетителя застал Кир — Кули за трапезой. Большое зеркало на стене моментально изменило направленность отражения, отобразив не светлый интерьер просторной комнаты, а нетерпеливое лицо гостьи, стоящей на улице. Без приказа хозяина ни один шарту не опускал крыльцо ни для кого, таковы были правила. Дом продолжал безмятежно парить в нескольких метрах над землей, а его владелец с кривой усмешкой сытого хищника разглядывал до боли знакомую внешность той, кого звали Лу — Ла.
Белая кожа, как и у всех в отряде, самое темное пятно на лице — почти черные брови, самое яркое — глаза. Большие красно — фиолетовые щели, всегда прищуренные и подозрительные, а порой гневные и искрящиеся. Она никогда не умела, как следует, контролировать собственные эмоции. Но это не мешало ей быть отличным воином, профессиональной убийцей и наемницей, уровень мастерства которой очень высоко ценился в нужных кругах. Высокая, как и большинство представителей их расы, с неженственно широкими плечами и узким тазом, но при этом гибкая и пластичная, словно горная змея.
Она пришла в их отряд спустя несколько веков его службы в этом мире, заменив отказавшегося от контракта коллегу. Это был единственный случай добровольного ухода стража. Больно уж большой штраф за подобную выходку прописали Сильнейшие в договоре. А кому охота, покидая место службы, возвращать нанимателю вдвое больше, чем заработал? Впрочем… и такой бедолага нашелся. Что‑то не поделил с эйсардом и предпочел потерять много денег, но остаться с головой на плечах. Ну, а отряд наемников, охраняющий единственный возможный путь от стихийного портала к зачарованному городу, в свою очередь приобрел третью женщину с самым высоким после Кир — Кули уровнем Силы. И вот эта самая женщина явилась на порог к предводителю, едва сдерживая свое раздражение.
Продолжая задумчиво изучать кусающую от нетерпения губы заместительницу, хозяин Главного шарту не спешил впускать ее в свой дом, чем нервировал гостью еще сильнее.
Ее короткие волосы белоснежными сосульками торчали по бокам сурового лица, из‑под этого колючего вороха виднелись кончики заостренных ушей, украшенные драгоценными камнями. Красными и фиолетовыми. Под цвет глаз. От середины лба и до самого затылка проходила выбритая полоса шириной в три пальца, она как нельзя лучше подчеркивала идеальную форму женского черепа. Лу — Ла была красива, по мнению многих, но для Кир — Кули она всегда оставалась лишь подчиненной: не достаточно сильной и умелой, чтобы мириться с ее вспыльчивым характером. Ей не хватало выдержки и дальновидности, а также заметно хромала такая черта, как хладнокровие. Но ему, эйсарду этого места, подобные недостатки заместителя играли только на руку. Отдав, наконец, мысленный приказ дому пропустить посетительницу внутрь, он продолжил дегустацию стоящих перед ним блюд. Шарту постарался на славу, как, впрочем, и всегда.
— До меня дошли слухи… — не утруждая себя приветствиями и другими проявлениями вежливости, которые белокожие воины чаще игнорировали, чем соблюдали, заявила Лу — Ла. Она, как порыв разбушевавшегося ветра, влетела в единственную открытую для нее дверь и замерла, едва переступив порог.
— Скорее, добежали, — усмехнулся собеседник, воскресив в памяти физиономии своих спутников, дальнейшие планы которых было не сложно предугадать.
— Опустим эти подробности, — клыкастая улыбка озарила ее лицо.
Как жест примирения, демонстрируемый перед началом раздора. Определенный тактический ход в переговорах с тем, кто сильнее. Что‑то вроде невысказанного обещания не доводить дело до ссоры при любом раскладе. Эх, Лу — Ла, Лу — Ла… и это при такой откровенной ярости в глазах? Н — да, скрывать эмоции — большое искусство, доступное далеко не всем.
— Как скажешь, эйресард*, — продолжая обедать, пожал плечами хозяин.
Ему и в голову не пришло предложить ей разделить с ним трапезу. Зачем? Правила приличия — пережиток другого мира, точнее миров. Здесь, в этой всеми забытой глуши, можно не циклиться на подобных вещах. Так что этикет и то, что к нему прилагается, пусть идет лесом и куда подальше. Все‑таки есть и приятные стороны вынужденной изоляции. Без сомнения, есть.
— Но я хотела бы услышать и твою версию!
Ах, эти повышенные нотки в голосе, несмотря на тщательно изображаемое дружелюбие. Смешно.
— Думаю, она не будет сильно отличаться от той, что ты уже знаешь, — Кир — Кули лениво потянулся, взяв в руки ромбовидный фужер с кисловатым напитком — фирменный коктейль его исполнительного шарту. — Вряд ли кто‑то осмелится оклеветать меня, — уголок мужского рта выразительно приподнялся, запечатлев на губах кривую ухмылку.
— Ты отпустил девчонку, и она ушла в горы! — не сводя с его лица пылающих глаз, констатировала Лу — Ла. Энергия так и сочилась из нее, стремясь выплеснуться наружу. Красно — фиолетовые радужки светились, а по сжатой в кулак руке скользили того же цвета нити.
Раздражение, настороженность, готовность к бою… глупая женщина! Не сдержанная. Столько лет живет, а до сих пор не научилась контролировать свой темперамент. А ведь он ей говорил…
— Да, — сделав глоток, сказал собеседник.
— Ты нарушил приказ! — теперь в ее взгляде полыхнул гнев с маленькой примесью страха.
— Разве? — темно — серые брови поднялись, демонстрируя удивление, которого на деле не было и в помине. — Такие подробности в договоре с Сильнейшими не прописаны.
— Если она достигнет города… — зашипела Лу — Ла, инстинктивно хватаясь за рукоять висящего в ножнах кинжала. Длинного и чуть загнутого. Обычное оружие для наемников их расы.
— Ну, не она первая, — наблюдая за переливами темно — красного напитка, Кир — Кули боковым зрением внимательно следил за гостьей, в тысячный раз отмечая про себя ее неуравновешенность.
— Прошлый случай стоил всем нам много нервов, — огрызнулась эйресард, опустив тот факт, что именно в ее смену произошла неприятность. — И это была случайность, а сегодня…
— Послушай меня, Лу из рода Ла. Я хочу немного подкорректировать существующую ситуацию, не более того, — он поставил недопитый фужер и гибкой тенью выскользнул из‑за стола.