Бросить Word, увидеть World. Офисное рабство или красота мира - Кристина Тюрмер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да что с тобой такое? – невинно спросила я Карла. – Ведь это же комплимент, когда женщина говорит тебе, что у тебя красивые ноги». Чесночный Человек и Гризпот начали дико смеяться, а густая борода Карла опустилась вниз.
«Тебя нужно наказать за столь неприятное высказывание», – фыркнул он на меня. А я тем временем была уже абсолютно не уверена в том, что действительно просто хотела сделать Карлу пускай и дерзкий, но комплимент.
«А что такого смешного в красивых ногах?» – раздраженно спросила я у всех присутствующих.
Уайлдфлауэр, которая в обычной жизни была учительницей начальных классов, посочувствовала мне и наконец объяснила: «Ты употребила слово pretty, которое в английском языке используется только применительно к женщинам. Если ты говоришь о мужчине, то нужно говорить handsome legs, но никак не pretty». После этого она подлила еще немного масла в огонь: «Но вот эти волосатые ноги, как у Карла…»
Все это показалось мне жутко неприятным. «Я просто не знала. Я ведь не носитель языка, а просто глупый немецкий турист», – смущенно извиняюсь я.
«Ну вот, теперь у нас есть кличка и для тебя: Немецкий Турист», – воодушевленно сказал Чесночный Человек.
«Нет-нет! Нужно назвать ее Чужим: инопланетянином!» – вставил свои пять копеек Карл Красивые Ноги, который все еще сердился по поводу того, как его невольно окрестили.
«Фигня! Немецкий Турист звучит супер», – заключила Гризпот. Пакмэн и Уайлдфлауэр утвердительно кивнули.
«Ну, с кличкой Немецкий Турист вполне можно жить», – поспешно ответила я, так как не хотела быть Чужим. Пакмэн закончил дискуссию своим благозвучным басом: «Ну что, у нас два новых участника: Красивые Ноги и Немецкий Турист. Добро пожаловать в клуб!»
Красивые Ноги кинул в меня подушкой, но вскоре в комнате воцарился покой. В двадцать два часа я слышала только гул кондиционера и храп Пакмэна и Красивых Ног. Еще какое-то время я просто лежала и думала о прекрасном дне. После недели в пустыне было так прекрасно – плескаться в бассейне, отмыть от пота и грязи вещи и просто ничего не делать. Но, прежде всего, у меня появилось чувство принадлежности к сообществу путешественников. С того дня у меня даже появилась кличка. С того момента я наконец стала проходчиком… С этой мыслью я удовлетворенно уснула.
11 мая 2004
Дип-Крик Хот-Спрингс, Калифорния, США
490-й километр пути
Горный серпантин ведет маршрут тихоокеанского хребта по Южной Калифорнии в крутые, покрытые снегом горы, а оттуда опять в сухую пустыню. Итак, я за один день была на горе Сан-Джацинто, в старых снегах на высоте в три тысячи метров, а днем позже – двумя тысячами метров ниже, в пустыне Сонора под палящим солнцем с температурой воздуха около сорока градусов по Цельсию. В эти дни на пути обсуждается только одна тема: Дип-Крик Хот-Спрингс, горячие источники, которые ждут нас на окраине пустыни Мохаве, после того как мы пересечем горы Сан-Бернардино. На машине можно доехать только до трехкилометровой пешей тропы, откуда придется идти до них пешком. А на месте самое интересное и необычное для американцев – одежда по желанию, то есть купаться можно и голышом.
Во вторник, во второй половине дня мы вместе с Навигатором и Уэзэркэррот в тридцатиградусную жару, которая, в общем-то, была приемлема, взбирались по каньону, в котором, собственно, и должны были находиться эти источники. Сначала я видела перед собой только серо-коричневую пыль, валуны и привычные высохшие кусты чапарали, но вскоре услышала вдалеке чьи-то голоса и громкий смех. Мы взволнованно, как дети на Рождество, все быстрее спускались по склону, и как только я увидела впереди Дип-Крик с термальными источниками, меня невозможно было удержать. Я наконец сняла с себя вонючую и мокрую от пота одежду. Я хотела поскорее смыть с себя грязь, но больше я просто хотела в воду, в воду, и побыстрее!
Я с другими путешественниками устремилась к первому природному бассейну, скинула с себя рюкзак, быстро сняла обувь, шорты и футболку и голой бросилась в приятную воду. Как только я полностью была в воде, от приступа счастья я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Я расслабленно расставила руки и потянулась. Через пару минут мой мозг заметил, что чего-то не хватает. Я прищурилась от яркого солнца и начала искать своих коллег по путешествию. Но вместо Навигатора и Уэзэркэррот я увидела только загорелого, взрослого, голого мужчину в соломенной шляпе, который лежал на доске у бассейна и дружелюбным взглядом рассматривал меня.
«Ты ведь из Европы, не так ли?» – наконец спросил он меня и выдернул высохшую соломинку из шляпы.
«Да, из Европы! – ошарашенно отвечаю я. – А как ты это понял?»
«Очень просто, – ответил он мне, ухмыляясь, и стал жевать соломинку. – Я прихожу сюда уже много лет. Но ты – первая из путешествующих по МТХ, кто снимает с себя всю одежду и заходит в воду голой».
«Вот оно что, – лепечу я возмущенно. – Американцы так обычно не делают…»
«Ну нет, здесь обычно купаются калифорнийские хиппи, они купаются голышом, – ответил он мне и показал на другой бассейн поблизости. – Твои товарищи по путешествию не так охотно раздеваются…»
И действительно: в сотне метров от меня я увидела Уэзэркэррот и Навигатора еще с полдюжины проходчиков, которые в полном обмундировании сидели у края бассейна. Пара путешественников мочили в воде ноги, и только Навигатор вошел в воду, но тоже одетым.
Я разочарованно вышла из воды в костюме Евы. Под жарким калифорнийским солнцем я обсохла за считанные минуты. Несколько проходчиков увидели меня и толкнули друг друга локтем. Я почувствовала на себе смущенные взгляды. Мой голый собеседник не смог больше держать лукавую ухмылку на своем лице.
«В следующие несколько дней ты будешь самым обсуждаемым аспектом путешествия, – самодовольно сказал он и предложил мне воспользоваться его кремом от загара. – Это чтобы ты не получила ожога от солнца…»
Я отказалась, поблагодарив его за предложение, и стала одеваться.
Две минуты спустя я сидела рядом со своими товарищами по путешествию у края природного бассейна и спрашивала Навигатора, какого черта он плавал в одежде, в которой он ходит.
«Оу, – ответил он смущенно. – Ну вещи ведь все равно нужно как-то стирать…»
«А вы почему не пошли купаться?» – недоверчиво спросила я остальных, а в ответ получила только неловкое молчание.
«Ну я вообще не очень люблю плавать», – робко ответил мне Уэзэркэррот, который последние несколько дней восторженно расхваливал Хот-Спрингс.
«Я пойду позже», – добавил другой.
Я не могла этого понять. Хоть я и много слышала о щепетильных американцах, мне было совершенно непонятно, почему так привязанные к природе проходчики испытывают какие-то трудности с раздеванием. И, конечно, это должно быть неприятно – входить в воду в одежде рядом с хиппи.
К счастью, в этот момент внезапно появились Ульрика и Боб. Я не видела их обоих с самого открытия сезона и была очень рада снова их встретить. Радость, похоже, была взаимной, поскольку Ульрика тут же обняла меня и напряженно спросила: «Мы хотели на полдня остановиться здесь и отдохнуть. Ты тоже останешься на ночь?»
«Супер! Я как раз хотела устроить неаро», – облегченно ответила я, радуясь новому обществу.
День неаро – это то же самое, что и день нулевой активности на сленге американских проходчиков. День нулевой активности — это абсолютно спокойный день, когда проходится ноль миль. Но в день неаро проходится не совсем ноль, а около нуля миль. В общем, это полувыходной день.
«Честно говоря, я не могу представить себе лучшего места для дня неаро. Мы можем пойти искупаться вместе», – воодушевленно предложила я.
«Остальные не захотели, да?» – спросил меня Боб с ухмылкой знающего.
«Погоди, сейчас мы найдем хорошее место, чтобы поставить палатку, и приготовим еду, – сменила тему Ульрика и тем самым спасла меня от дальнейших неприятностей. – Пойдем купаться, когда стемнеет».
В девять вечера стало совсем темно. Остальные проходчики продолжили поход сразу после обеда, и незадолго до захода солнца последний дневной посетитель отправился к месту стоянки. Ульрика, Боб и я смогли насладиться источниками втроем. Мы расслабленно зашли в один из многочисленных природных термальных бассейнов и смотрели на усыпанное звездами небо. Сейчас в Дип-Крик можно было услышать только плеск воды и стрекотание сверчков.
«А как вы познакомились?» – спросила я Ульрику, которая вместе со своим другом голой лежала в воде. И вдруг Ульрика, которая при первой нашей встрече совершенно точно не имела никакого желания рассказывать о себе, наконец растаяла. Она тихо начала по-немецки рассказывать мне историю столь необычных отношений.