Однажды летом - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Судя по всему, Карл узнал о возвращении Харриса. Отправился искать его по городу и нашел здесь. Я же говорил: зря ты берешь его на работу, теперь видишь, что я был прав. Он пробыл здесь всего пару часов, и смотри, что уже успел натворить. – Бен кивнул в сторону – туда, где столпились полицейские. – В драке они содрали щеколду с двери. Взгляни только на это безобразие!
Рейчел огляделась. На полу валялись жестяные банки с краской, щетки, валики, ящики. Одна банка разбилась, и алая масляная краска растеклась по белым и черным кафельным плитам пола. Пластмассовое ведро, в котором хранились болты и гайки, было перевернуто, и его содержимое рассыпалось повсюду. Птичий корм устилал пол мягким хрустящим ковром. Сама же емкость, где он когда-то находился, валялась у прилавка совершенно покореженная. Судя по всему, ее использовали для нанесения удара противнику.
– Вам следовало бы посоветоваться со мной, Рейчел, прежде чем предпринимать такой безрассудный шаг, – сказал сержант Уитли. – Тут не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что ребята Эдвардса откроют охоту на Харриса, стоит ему сунуть нос в город. Черт возьми, я даже не могу осуждать их за это, хотя, конечно, закон есть закон, и я ему служу. И все-таки это несправедливо, что сестра Карла мертва, а ее убийца разгуливает на свободе, да еще в нашем городе. – Сержант Уитли выпрямился, и Рейчел наконец разглядела потерпевшего, в котором узнала Карла, старшего брата Мэрибет Эдварде.
– Пожалуйста, отпустите его, – тихо произнесла Рейчел, обращаясь к Грегу Скагзу и указывая на Джонни. Полицейские были настроены враждебно по отношению к Харрису и вполне могли его покалечить. Рейчел же, верившая своему бывшему ученику, все эти годы стойко защищавшая его от агрессивного общественного мнения, не собиралась предавать его и сейчас, несмотря даже на то, что он оказался далек от идеала. – Я думаю, при таком скоплении вооруженных полицейских нам можно не опасаться за свою жизнь. У него ведь нет оружия, я правильно понимаю?
– Насколько я могу судить, он не вооружен, – сердито бросил Керри Эйтс, бегло обыскав пленника.
– Да слезь же ты с меня, скотина!
– Заткнись, мальчик, а не то опять угодишь туда, откуда пришел, – рявкнул сержант Уитли.
– Пошел ты… – От реплики Джонни Рейчел передернуло.
Грег Скагз ткнул дулом пистолета в курчавую голову чуть сильнее, чем этого требовало простое предупреждение. Керри Эйтс еще круче заломил руку пленника и ухмыльнулся. Джонни застонал от боли.
Ярость ослепила Рейчел.
– Дайте ему встать! – повысила она голос, что случалось крайне редко.
Сержант Уитли посмотрел на нее, потом на своих людей и, поколебавшись, кивнул головой.
– Отпустите его, – сказал он. И, уже обращаясь к Джонни, который тут же вырвался из ослабевшей хватки Керри, добавил: – Веди себя поаккуратнее, мальчик, иначе снова окажешься на полу.
– Вставай же, – скомандовал Грег Скагз и встал с колен, предоставив своему пленнику возможность подняться. Тем не менее пистолет он в кобуру не спрятал, а держал наготове.
Джонни, поднявшись с пола, так грозно взглянул на своих обидчиков, что Рейчел мысленно простила полицейским излишнюю грубость. Он стоял, чуть покачиваясь, сжав кулаки, словно ожидая нападения, лицо было белым, а глаза горели яростью.
– Учти, щенок, я подкараулю тебя, когда на тебе не будет мундира, – предупредил он Грега Скагза. – Тогда посмотрим, чего ты стоишь.
– Ты, похоже, угрожаешь? – вмешался сержант Уитли.
– Помолчи, – одернула Рейчел Джонни, подойдя к нему и ткнув его в грудь пальцем. Иначе как животным инстинктом этого нельзя было объяснить, но Рейчел вдруг целиком и полностью оказалась на стороне своего подопечного.
Джонни посмотрел на нее сверху вниз – челюсти плотно сжаты, взгляд колючий, но, словно повинуясь ее призыву, промолчал; Рейчел встала перед ним, разъединив враждующие стороны. До нее, казалось, не доходило, насколько нелепо это выглядело, когда она, такая маленькая и хрупкая, заслонила собой верзилу Харрйса. Возмущение несправедливостью происходящего – вот что двигало ею в тот момент. Ведь, если разобраться, Джонни Харрис виноват не больше, чем Карл Эдварде. Просто в очередной раз сработала злая магия его имени.
Карл Эдвардс застонал, зашевелился и привстал с пола, потирая затылок. Потом огляделся по сторонам, увидел Джонни, и лицо его перекосилось от злости.
– Ты, сукин сын, – прорычал он. – Я тебя все-таки достану, вот увидишь. Убийца, ты думаешь, тебе удастся уйти от возмездия?
– Хватит, Карл, – одернул его сержант Уитли и, подойдя к Эдвардсу, помог ему подняться. – Ты намерен предъявить иск по факту нападения на тебя?
– Черт возьми, конечно, я…
– Если по справедливости, Эдвардс первым нанес удар, – вмешался Бен, хотя и неохотно.
– Вот видите? – Рейчел торжествующе посмотрела на сержанта Уитли. – Почему вы не спросите Джонни, хочет ли он заявить на Карла? Это было бы справедливо.
– Рейчел… – растерялся сержант Уитли.
– Я снимаю обвинения, – донесся голос Джонни.
– Я не нуждаюсь в твоей милости, ублюдок! – огрызнулся Карл. – Я тебя все равно изуродую – так же, как ты изуродовал Мэрибет. Ты помнишь, как она была прекрасна, Харрис? И что ты с ней сделал? Ты, дерьмо вонючее, как ты мог сотворить такое? Ведь ей было только семнадцать!
– Теперь мне чудится угроза в твоих словах, – сказала Рейчел, но тут же стушевалась, увидев, как сморщилось от боли лицо Карла Эдвардса.
– Ладно, Карл, пошли, я отвезу тебя домой, – тихо произнес сержант Уитли, приблизившись к бедняге Эдвардсу, который уже не сдерживал эмоций и слез.
У Рейчел сердце сжалось от сострадания. Да, потерять сестру, к тому же зная, какую чудовищную смерть она приняла, – это было невыносимо тяжело. И тем не менее она оставалась на стороне Джонни.
– Сержант, убедите его больше не появляться здесь. Иначе я буду вынуждена выступить со встречным иском о возмещении причиненного ущерба, – отчеканила Рейчел, когда сержант Уитли и его подчиненные направились к двери, сопровождая всхлипывающего Карла.
– Боже, Рейчел, неужели в тебе нет ни капли сострадания? Эдвардс любил свою сестренку. Ты бы лучше посочувствовала ему, – в сердцах воскликнул Бен, ошарашенный холодной угрозой, прозвучавшей из уст женщины.
– Я ему сочувствую. – Она обернулась и посмотрела на Джонни.
Кровь из разбитой нижней губы измазала его левую щеку. Пострадала и некогда белая майка. Судя по донесшимся с улицы звукам, полицейские автомобили отъехали. Магазин открыли для посетителей.
– Оливия, принимайся за работу, пожалуйста. Бен, инвентаризация окончена. Завтра утром я бы хотела просмотреть с тобой все бумаги, так что, если ты еще не готов, поторопись. – За спиной Рейчел звякнул колокольчик, возвестив о приходе покупателя, вероятно, из числа зевак, толпившихся у входа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});