Къ изученію заговора и колдовства въ Россіи. - Елена Леонская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таковъ въ главныхъ чертахъ сборникъ заговоровъ, сохранившійся въ рукописи XVII вѣка. Онъ даетъ матеріалъ для сужденія о нѣкоторыхъ колдовскихъ пріемахъ, практиковавшихся среди русскаго народа, а также и о заговорныхъ текстахъ, отличающихся хорошей сохранностью.
Эти хорошо сохранившіеся тексты имѣютъ такія особенности, которыя позволяютъ предположить нѣкоторую обработку
39
со стороны составителя сборника. Такъ въ текстахъ заговоровъ встрѣчаются одинаковыя выраженія, какъ-бы привычныя уже тому лицу, которое составляло сборникъ, напримѣръ: „мц̃а ветха и полна и перекроѧ“ (№№ 28, 29, 30, 35, 122), „а морю на славу, а мнѣ р. Б. на памет“ (111, 116), „ѿ лихово (ч̂) и ѿ ег̃ думы и ѿ его смыслу“ (№№ 11, 16, 26), „подедает …прѣедает ….изьедаетъ“ (9, 111, 114); постоянное изображеніе эпическаго числа тридевять такимъ образомъ: г̃ѳ (7, 18, 111, 121, 122), употребленіе тарабарщины и болѣе или менѣе однообразныхъ зачалъ, ссылка въ одномъ заговорѣ на другой (№ 78) „јмена ж деревам зри назаді писанно“ также даютъ нѣкоторое право говорить о преднамѣренности одного лица, наложившаго слабый отпечатокъ своей личности на сборникъ.
Весьма возможно, что эта обработка была болѣе значительной, но объ этомъ при имѣющемся матеріалѣ судить трудно
Да и эти сохранившіяся индивидуальныя черты не даютъ какихъ либо отчетливыхъ указаній на составителя сборника, можно лишь сказать, что онъ былъ достаточно грамотенъ и знакомъ съ книжностію, но кѣмъ онъ былъ – не видно ясно; подборъ заговорныхъ текстовъ разнообразенъ и не характеризуетъ какого нибудь опредѣленнаго намѣренія, видно лишь, что составитель бралъ разные заговоры, чтобы при случаѣ использовать ихъ, если не для себя, то для кого нибудь другого: „кому говориш имр̃к“ указывается при заговорѣ № 32. Мало того, что составитель сборника бралъ русскіе заговоры, онъ пользовался и инородческими, причемъ эти послѣдніе писаны вперемежку съ русскими, а нѣкоторые весьскіе заговоры и переведены, о чемъ свидѣтельствуютъ въ русскомъ текстѣ заговора слова, оставшіеся непереведенными. Можно предположить, что языкъ финскихъ обитателей рус. сѣверо-западнаго района былъ знакомъ составителю сборника. Эго обстоятельство вмѣстѣ съ вышеприведенными географическими и историческими (хотя и блѣдными) свидѣтельствами заставляетъ настойчивѣе предполагать псково-новгородскій районъ мѣстомъ главнаго пребыванія
40
(если даже не составленія) разсматриваемаго нами сборника.
Изслѣдованіе даннаго сборника заговоровъ со стороны языка, вѣроятно, точнѣе разрѣшитъ и географическій и хронологическій вопросы, связанные съ этою рукописью, тѣмъ болѣе, что нѣкоторыя слова и выраженія свидѣтельствуютъ объ архаичности текста *).
Литературное же значеніе этого сборника заключается между прочимъ въ томъ, что, благодаря нѣкоторымъ находящимся въ немъ заговорнымъ текстамъ, можно съ достаточнымъ основаніемъ говорить о значеніи словесныхъ формулъ, характеризующихъ заговорныя темы, и опредѣленно установить нѣкоторыя изъ этихъ формулъ.
Сноски
Сноски к стр. 23
*) См. Срезневскій, В. И. Описаніе рукописей и книгъ, собранныхъ для Императорской Академіи Наукъ въ Олонецкомъ краѣ. СПБ. 1913 г. стр. 196-202 (описаніе рукописи), стр. 481-512 (тексты заговоровъ на русскомъ языкѣ), 21, 9. 10 (Сѣв. 636). Сборникъ такъ описанъ В. И. Срезневскимъ: „Сборникъ заговоровъ въ сп. второй четверти XVII в. Въ 8-ю долю, на 46 лл., въ одинъ столбецъ, на бумагѣ. Филигрань-ваза съ цвѣтами. Письмо-скоропись нѣсколькихъ почерковъ. Части нѣкоторыхъ заговоровъ, а иногда только отдѣльныя слова писаны тайнописью-тарабарщиною. Почти всѣ заговоры писаны по русски; есть нѣсколько заговоровъ, написанныхъ русскими буквами на весьскомъ нарѣчіи, какъ это опредѣляѣтъ проф. Сетелэ (Setälä)…. Рукопись очень ветхая. Послѣ лл. 31, 39 и 41 листовъ недостаетъ …Упоминаніе въ одномъ изъ заговоровъ имени царя Михаила Ѳеодоровича (заг. № 32, на царя и власти) – записано тайнописью – указываетъ на время составленія рукописи….
Сноски к стр. 24
1) Змѣевъ, Л. Ѳ. Русскіе врачебники. Пам. Др. Пис. СХІІ. с. 29.
2) № 40. см. „Описаніе“, стр. 198.
Сноски к стр. 25
1) Spenser a. Gillen: The Native Tribes of Central Australia. I. 1899.
2) Подобное явленіе можно наблюдать въ позднѣйшихъ варіантахъ заговора.
3) Терминъ грызетъ употребляется обыкновенно въ смыслѣ болитъ и грыжа – боль…. „лѣкарство принят от грыжи, какъ ногу изгрызет“. Змѣевъ Л. Ѳ. Op. cit. Стр. 118.
Сноски к стр. 27
*) См. предыдущую главу.
Сноски к стр. 28
*) Особенно часто упоминается рябина, которой приписывается магическое дѣйствіе (№ 6, 45, 52, 103, 121).
Сноски к стр. 30
*) № 32… „також бы пала (на меня) красота и лѣпота царѧ господарѧ и великаго князя Михаила Ѳеодоровича всѣя Руси“. (Эти слова писаны тарабарщиною).
Сноски к стр. 31
*) А. А. Э. I. стр. 85.
Сноски к стр. 32
1) Разсматриваемый сборникъ заключаетъ въ себѣ разнообразный матеріалъ, параллели къ которому въ изобиліи находятся въ записяхъ послѣдующихъ вѣковъ, почѣму разсмотрѣніе нѣкоторыхъ характерныхъ формулъ является небезполезнымъ для изучѣнія и позднѣйшаго матѣріала.
2) Уразъ – терминъ, постоянно встрѣчающійся въ лѣчебникахъ XVII в. означаетъ ушибъ отъ удара, увѣчье. Въ настоящее время употребляется въ Новгородск. губ. См. Опытъ областного великорус. словаря изд. 2-мъ отд. И. А. Н.
Сноски к стр. 33
*) Въ перечисленіе, сдѣланное здѣсь, входятъ лишь напечатанные, В. И. Срезневскимъ заговоры, указанные же въ описаніи, относящіеся къ намѣченнымъ группамъ, не разсматриваются, какъ представляющіе собою лишь отрывки заговоровъ. Не разсматриваются и заговоры на весьскомъ нарѣчіи.
Сноски к стр. 34
*) Св. м. Антипа, № 83.
– Ануѳрей, № 100.
– Борисъ и Глѣбъ, №№ 123, 124, 125.
– Арх. Гавріилъ, №№ 52, 53, 83, 87, 102, 123, 124, 125.
– Георгій, №№ 25, 56, 57, 87, 88, 123, 124, 125.
– Димитрій Селунскій. №№ 123, 124, 125.
– Іоаннъ Креститель, №№ 52, 56, 112.
– Іоаннъ Богословъ, №№ 21, 52.
– Іоаннъ Златоустъ, № 52.
– Илья пр., №№ 26, 49.
– Климентъ, папа Римск., № 13.
– Козьма и Даміанъ, №№ 28, 56, 103, 112.
– Лука, № 56.
– арх. Михаилъ, №№ 52, 53, 83, 87, 91, 112, 123, 124, 125.
– Николай, №№ 90, 91, 112.
– Сисиній, № 87.
– арх. Урилъ, Раѳаилъ, Варѳилъ, № 87.
– Фролъ и Лавръ, №№ 56, 125.
– Ѳилисипъ, Сипъ, Елесипъ, № 96.
Сноски к стр. 36
1) См. стр. 26.
2) Дальнѣйшія измѣненія: образъ всадника начинаетъ преобладать и вытѣсняетъ образъ стрѣляющаго.
Сноски к стр. 38
*) Характерная формула въ заговорахъ отъ крови, измѣняясь, даетъ образъ человѣка, производящаго кровотеченіе, но безрезультатно.
Сноски к стр. 40
*) Такъ слово сесъ вм. этотъ (№ 81, 106, 124) и нѧтина (№ 123) встрѣчаются въ псковской лѣтописи подъ 1565 г., а выраженіе мержетъ (№ 102) соотвѣтствуетъ выраженію померже въ Сборн. синод. биб. № 154, л. 129 – об. начала XVI в. (Каринскій, Н. Языкъ Пскова…. ст. 71).
41
ЗАГОВОРЫ НА ОРУЖІЕ.
РАЗСМОТРѢНІЕ МАТЕРІАЛА.
Между разнообразными заговорами, обращающимися среди русскаго народа, находится значительное количество заговоровъ на оружіе. Наиболѣе раннія изъ извѣстныхъ до сихъ поръ записей относятся къ XVII в. 1), затѣмъ есть записи XVIII в. и позднія – XIX в. 2)
Поводомъ къ сложенію и распространенію подобныхъ заговоровъ является страхъ предъ опасностями войны и желаніе найти болѣе надежную защиту, нежели обыкновенное вооруженіе. Написанный на листкѣ бумаги или въ небольшой тетрадкѣ и носимый на себѣ во время военныхъ дѣйствій заговоръ считался, считается и до сихъ поръ, способнымъ отвратить всякое оружіе и защитить отъ нападенія и хитрости врага. – Трудно съ точностію опредѣлить, что́ даетъ увѣренность въ спасеніи тому, кто носитъ заговоръ, его ли содержаніе или просто его присутствіе на груди. Пожалуй послѣднее, какъ наиболѣе ощутительное, особенно важно, тѣмъ болѣе, что многіе безграмотные также пользуются написанными заговорами – „а хто умѣетъ в грамоте или неумѣетъ