Волшебство наоборот - Поль Бопэр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После тыквенного супа, фаршированной химеры и фламбе из дракона со сморчками, после холодного суфле на соке слизняков и хрустящего печенья с фисташками наступило наконец время первого испытания.
– Что ты подготовила? – спросила Алиса у Молли.
– Подготовила… подготовила… Ничего не подготовила… Я совершенно забыла об испытании на ужине… – пробормотала Молли сонным голосом. – Начало ужасное, и всё это плохо кончится.
– Спокойствие. Я всё беру на себя, – прошептал кот из-под скатерти.
– Вот и я о том же, – вздохнула Молли. – Это катастрофа.
На другом конце стола поднялась Фортиция Гранде, колдунья из колдуний, самая великая волшебница в мире, всем известная уже около тысячи лет и председательница жюри. Она объявила:
– Перед тем как отправиться спать, каждая из кандидаток преподнесёт нам подарок, продемонстрировав новинку в магии. Как всегда, этот подарок будет для нас сюрпризом. Такой сюрприз нужен для того, чтобы лучше познакомить нас всех с его автором и одновременно очаровать. За дело, юные коллеги!
Встала первая участница. Над столом раздался сильный хлопок, и из цветного облака просыпались розовые лепестки. Затем откуда-то сверху на стол опустились хрустальные цветы и легли перед каждым гостем.
По велению второй участницы над столом появилась радуга, а вслед за тем на скатерти возникла тысяча маленьких птичек, щебечущих на все лады, удивляя присутствующих нежностью своего пения.
Представление продолжалось, и каждый из последующих сюрпризов был таким же замечательным, как и предыдущие, срывая гром аплодисментов.
Наступил черёд Агриппины Ласпирин. Она встала и с вызовом оглядела собравшихся. По мановению её руки в зале появился конь, закружившийся в диком вихре. Ещё один взмах руки – и перед зрителями возникла серебряная наездница. Она встала на седло и понеслась по кругу, осыпая гостей золотым дождём. Когда конь закончил второй круг, абсолютно всё в зале блестело и переливалось, как будто превратилось в золото.
Наступила минута тишины, за которой последовали бурные аплодисменты. Агриппина наслаждалась своим триумфом.
– Теперь ваша очередь, ничтожества! – заявила она, бросив презрительный взгляд в сторону Алисы и Молли.
Алиса поднялась со своего места. Тотчас зал наполнился нежной и весёлой музыкой. Потом запели птицы, послышался шум ветра в ветвях деревьев, гул летящих пчёл, и все сидящие за столом почувствовали на щеках прикосновение свежего дуновения весны. И тогда над каждой тарелкой, перед каждым гостем выросло по цветку. Простая маргаритка, склонившая к гостю головку, была настоящей, живой и хрупкой.
Все были очарованы.
– Ваши цветы – это божественный подарок! – произнесла Фортиция Гранде, держа цветок в руке и глядя на Алису с широкой улыбкой. – А теперь, Молли Тысячекрыска, ваша очередь нас удивлять!
Молли, дрожа, встала. Решено, она во всём признается, сообщит, что выбывает из борьбы, и убежит прочь отсюда, чтобы умереть от стыда где-нибудь в тёмном и отдалённом углу планеты.
Она подняла руку, открыла рот, и… на столе возник маленький котёнок, словно ожившая плюшевая игрушка с большими и ласковыми голубыми глазами. Милый котёнок прогуливался между гостями. Когда он проходил мимо, у каждого из сидящих появлялся свой котёнок, который заглядывал гостю в глаза и начинал мурлыкать. Котята росли на глазах, превращаясь в облако, мягко и нежно укутывали шею своей хозяйки, дивно мурлыча и шепча на ушко каждой именно то, что ей было необходимо, чтобы почувствовать себя счастливой. В зале наступила полная тишина и умиротворение. Через мгновение котята обратились в утренний туман и испарились, оставив на плечах каждой из присутствующих её любимый аромат.
– Спасибо, Молли, – после наступившей паузы сказала Фортиция Гранде. – Это было само совершенство!
В полной тишине, с улыбкой на губах все разошлись по своим комнатам.
И только Агриппину, кажется, не впечатлило выступление Молли. Повсюду в зале парили ароматы роз, пирожных, ёлки под дождём, мёда; вокруг Агриппины стоял кислый запах зависти и ревности.
– Спасибо, Маркус, – сказала Молли, когда через некоторое время она добралась наконец до кровати и свернулась на постели клубком.
– Не за что. И не волнуйся так, вместе мы – команда! – ответил Маркус. – Спокойной ночи и до завтра!
Глава 7
…и проКОТолжается…
Ночью в Гранд-Отеле Остроконечной Шляпы происходили любопытные вещи.
В пустынных коридорах стены имели уши, более того, они разговаривали. Там же разгуливали мётлы, навстречу мётлам попадались часы, сбежавшие от хозяев во время какого-нибудь магического фокуса и лихорадочно искавшие выход.
Ранним утром из будильника выскочила кукушка, чтобы сообщить, что пора вставать. Это была не настоящая кукушка, а маленькое привидение, и вместо «ку-ку» оно кричало: «Ух-ух ух-ух!» Для Гранд-Отеля Остроконечной Шляпы вполне нормальное явление.
– Я отлично выспалась, – сообщила Молли, открыв глаза, и начала немедленно точить ногти о дерево: проснулась она не в кровати, а на шкафу.
– У тебя появляются дурные привычки, – заметил Маркус. – Пора бы уже превратиться обратно в человеческое существо. Если тебя не остановить, ты перепортишь всю мебель.
Тут в дверь постучали. В комнату вошёл официант, толкая перед собой тележку:
– Чай, кофе, хлеб, булочки, фрукты, йогурт, бисквиты, ветчина, яичница. Завтрак для мадемуазель!
– Мне кофе, пожалуйста! – попросил Маркус.
– Миску молока, если у вас есть. И сардинку. Этого будет достаточно, – сказала Молли и добавила, обращаясь к Маркусу: – А теперь за работу. Надо повторить рецепты некоторых наших снадобий.
– Доводилось мне повидать много странного, – пробормотал официант, выйдя за дверь, – но эта парочка страннее всех. Колдунья лакает молоко из миски прямо на ковре, а её кот, усевшись за стол, читает газету с чашкой кофе в лапе. Да, это действительно странно…
– Вы сказали «странно»? – переспросила проходившая мимо Адель Писака.
– Я сказал «странно»? Ах да, возможно, хотя это странно.
– Я уверена, – настаивала журналистка. У неё была способность чуять скандал за сто километров. – Вы сказали «странно», а для меня странность – это то, что продаётся. Ну-ка расскажите мне, где эта странность? – продолжала Адель, протягивая молодому человеку новенькую купюру с большим количеством нулей.
– Идите за мной!
Через минуту Писака ползала на коленях перед дверью Молли, пытаясь заглянуть внутрь через замочную скважину.
– Ничего себе! Это будет покруче, чем превратить абсолютно лысого чувака в фен для волос! Этих двоих надо держать в поле зрения!
Конкурсные испытания проходили в большом круглом, специально оборудованном бальном зале отеля, на стенах которого висели зеркала, отражающиеся до бесконечности одни в других. Кресла для членов жюри и прессы были также расставлены кругом. В центре зала установили столы по числу участниц конкурса. На каждом столе стоял небольшой сосуд из чёрного стекла, наполненный волшебной жидкостью; рядом лежали блокнот и карандаш.
– Как и каждый год, – начала Фортиция Гранде, – первое испытание состоит в том, чтобы участницы определили состав предложенного им зелья по запаху и назвали все пять входящих в него ингредиентов. Пробовать зелье на вкус и выливать его