Яркие краски для Бесполезной - Юлия Галынская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гордон в это время занимался гаремником, пытался влить ему в рот содержимое какого-то флакончика. С моего места было неудобно все это наблюдать. Осознав, что полет на платформе довольно стабилен, я решительно встала и подошла к ним.
— Как он?
— Не буду скрывать госпожа, плохо. Очень плохо. Этот мужчина сильный маг и предпочитает умереть, чем жить с ошейником. Он сопротивляется его влиянию, даже в таком состоянии.
— Ему можно помочь?
— Да, нужно начать ему приказывать. Видимо, алиэри Суламира потому так торопилась заполучить его.
— Он же полудохлый, какие он приказы может исполнить? — удивилась я, гаремник был без сознания.
— И то верно… Как вариант, можно снять несколько ограничителей на ошейнике, — с сомнением произнес Гордон.
— Ограничители? Что это?
— Система контроля рабов. Основная функция ошейника — это стимуляция подчинения госпоже или господину. Но на свободных ставят так же ограничения. Вроде не делать попыток побега, не говорить, пока не спросят, и много другое, вплоть до того, чтобы не есть, пока не разрешат.
— Ясно, — поежилась я, переставая воспринимать ошейник как специфическое украшение. — Как проверить эти ограничения?
— Нажмите на этот сегмент, и выйдет весь список, — Гордон указал на часть ошейника, и я так и сделала. Через секунду передо мной всплыл экран, и по нему побежали строчки. Запрещено, запрещено… список прокручивался и прокручивался, и я поражалась, как парень жив до сих пор, если у него даже дыхание ограничено.
— Что надо сделать?
— Держа палец на сегменте, вслух сказать, что именно вы отключаете.
Оценив размер списка, я протянула руку к ошейнику и громко сказала:
— Снять все ограничения.
— Команда «снять все ограничения» получена. Подтвердите команду.
— Подтверждаю.
— Все ограничения сняты.
— Отлично, тогда поставьте одно ограничение. Не умирать.
— Ограничение смерти поставлено. Без разрешения раб Эйран умереть не сможет.
— Эйран? — тихо проговорила я, смотря на парня. — Ну, вот и познакомились.
— Мы покинули город и приближаемся к пространственному барьеру, — спокойно заявил Рох. — Госпоже, следует занять свое место, во избежание падения.
— Барьер? Это как двери для перемещения?
— Активируй обзор, — попросил Гордон Роха.
Тот коснулся панели, на которой крепился штурвал, и все бортики лодки, кроме пола, стали прозрачными, открывая невероятную панораму ускользающего прочь города с разноцветными домами. А впереди, словно пасть монстра, возвышалась огромная конструкция — каменная рамка, заполненная сияющей субстанцией.
— Пункт назначения: дорога к поместью «Тихое место», — отчеканил Рох и направил платформу к этой субстанции.
Все прошло довольно быстро, я даже заорать не успела, как мы нырнули в этот кисель, который, казалось, перевернул все внутри меня, выжал и как использованную тряпку бросил на дно платформы.
— Госпожа! Госпожа!
Первое, что я увидела, это испуганные глаза управляющего.
— Управляющий Гордон, пожалуйста, не кричите так, голова болит.
— Воды?
— Очень хорошая идея.
Гордон осторожно приподнял меня за плечи, и побелевший Май протянул небольшую белую чашечку с водой.
— Что произошло?
Управляющий перехватил чашку и как заботливая нянька напоил меня.
— Вы упали в обморок при переходе.
— И это ненормально? — уточнила я.
— Скорее неожиданно, — пояснил Гордон и, заметив мои потуги подняться, вскочил и ловко поднял меня и помог сесть в кресло.
Оглядевшись, поняла, что мы оказались в пустыне, вокруг виднелась редкая поросль сухих кустарников, и земля, заметно потрескавшаяся от солнца.
— А где поместье? — настороженно уточнила я.
— Нам еще до него около трех часов лета, — предупредил меня управляющий.
— И что? Там тоже такая засуха?
— Нет, территория поместья огорожено защитой, и там есть небольшой дом, несколько мастерских, хозяйство, сад и несколько полей для посева, — ответил Рох.
— Хорошо. Тогда продолжим наше путешествие, — я облегченно выдохнула, значит, картинка про поместье не обман.
— Госпожа, вы уверены? — забеспокоился Гордон, с небольшим раздражением глянув на лежащего в отключке гаремника.
— Уверена, я с каждой минутой чувствую себя все лучше и лучше. Может, еще чашку воды, и я буду в полном порядке.
— Может, поедите? Приготовить вам что-нибудь легкое? — тихо пролепетал Май.
Я прислушалась к себе, но желудок, сжавшись под ребрами, отчетливо дал понять, что с него достаточно и воды, и мы двинулись дальше, не задерживаясь.
Время в дороге было унылым, пейзаж за бортом не отличался разнообразием, и я переключила свое внимание на тех, кто был рядом. Эйран все еще спал, но больше не хмурился, дышал спокойно и ровно, Май сжался прямо на полу платформы. Тан старался дремать, но всякий раз вздрагивал и опасливо косился на меня. Рох, как заправский капитан, стоял у штурвала, устремив свой взгляд на дорогу, которая выделялась среди этой пустоши красным кирпичным цветом и состояла из насыпанных ровным слоем мелких каменных осколков.
Управляющий Гордон устало уселся на дно платформы рядом с гаремником, и я поняла, что мне хочется поговорить. Поднявшись, прошла к Гордану и опустилась рядом с ним, чем опять его шокировала.
— Госпоже не следует сидеть на полу, — заметил он.
— Я бы предложила вам сесть рядом, но тут одно кресло, а на таких жердочках я сидеть не могу, — указала я на бортовые сиденья. — Лучше уж так. Управляющий Гордон, почему они? Вы ведь не просто так приобрели именно этих мужчин.
— Вы правы, госпожа, но я купил их за профессиональные навыки, они лучшие из того, что было. Май имеет несколько специализаций в готовке, он универсал и сможет приготовить огромного карба на вертеле и нежный десерт их редких фруктов.
— Ясно… Кто такие карбы?
— Дикие животные, у них необычайно нежное мясо, и свободные алиэри и алиэры часто устраивают на них охоту. Но мясо могут приготовить настоящие профессионалы, и Май один из них.
— Я уже поняла, что он профессионал, — улыбнулась я явному захваливанию паренька. — А что скажете про Тана?
— Он мастер на все руки, содержал дом одной алиэри в порядке до самой ее смерти, та перед своей кончиной отпустила всех своих рабов на свободу, и тот