Приключения Алисы (Иллюстрированная Библиография) - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу, — твердо сказал герцог. — А ты уверена, что он до младенцев добрался?
— Одного я вчера ночью еле спасла от него.
— Значит, ты все же там была?
— Еще как была! Мальчик сам убежал, но я помогла ему скрыться в лесу.
— Все! — сказал герцог. — Больше этот магистр у меня не работает.
Портьера в углу комнаты отодвинулась, и женский голос произнес:
— Он еще вас оклевещет, мой друг. Он станет свидетельствовать против вас, если вас обвинят в черной магии, а сам-то он выпутается.
Из-за портьеры вышла красивая молодая женщина и подошла к столу.
— Простите, герцог, — сказала она, — но я не хочу оставаться без завтрака из-за того, что у вас много гостей.
Женщина была одета в кожаные штаны, кожаную куртку и коротко пострижена. Совсем не похожа на других женщин пятнадцатого века.
Лицо у нее было открытое, четкое, с большим лбом, соболиными бровями и зелеными ясными глазами.
Она уселась за стол.
— Простите, госпожа моя, — сказал герцог, — но вы же знаете, как трудно сохранить тайну.
Молодая женщина положила себе кусок холодного мяса и спросила Алису:
— Значит, ты ищешь дракона?
— Вот именно. Вы слышали, как я рассказывала?
— Я не могла не слышать.
— Мне сказали, что в подвалах замка герцога де Рэ живет страшный дракон.
— И чем же мы его кормим? — улыбнулась молодая женщина.
— Вы его кормите женами Синей Бороды, — выпалила Алиса.
Она поняла, как невежливо прозвучали ее слова, и добавила:
— Это, конечно, сплетни, так люди рассказывают. Но сама я в такую чепуху не верю.
— А почему не веришь? — удивился герцог. — Я эти слухи сам распространяю. Мне нужно, чтобы люди сюда не совались и не задавали лишних вопросов. Пускай они думают, что я чудовище, пускай сотни лет рассказывают обо мне страшные сказки, но я должен сохранить в тайне жизнь вот этой особы.
И толстый герцог кивнул в сторону молодой женщины.
— Другими словами, — сказала женщина, — я и есть дракон.
— Вы?
— Как только поешь, я тебе покажу мое логово.
— Может, не стоит ее вести в подвал? — спросил герцог.
— А мне нравится эта смелая девочка, — ответила молодая женщина. — Я сама такой была. Как тебя зовут?
— Алиса.
Вскоре они встали из-за стола, и молодая женщина повела Алису в подвал. Герцог с ними не пошел, сказал, что будет заниматься хозяйством.
Когда они вышли из башни, женщина сказала:
— Он сейчас пойдет выяснять, правда ли, что магистр — преступник. Ему тяжело с этим смириться — очень деньги нужны.
Несколько ступенек вели вниз. На массивной дубовой двери, окованной железными полосами, была прибита медная доска. Она гласила:
«ОСТОРОЖНО! ЗЛОЙ ДРАКОН!»
А рядом на стене был нарисован зеленый дракон.
— Нагни голову, — сказала молодая женщина. — Этим дуракам невдомек, что через такую маленькую дверь не то что дракон — коза не пройдет.
Глава четырнадцатая. Тайный друг герцога
Алиса со своей спутницей спустились по каменной лестнице на целый этаж и оказались в низком круглом зале, который освещался тремя факелами.
На стене висел портрет Синей Бороды, страшненький и не очень похожий — только по бороде и узнаешь.
В портрет были воткнуты восемь кинжалов. Эта картина показалась Алисе очень знакомой.
— Что это такое? — спросила Алиса.
— Ничего особенного, — ответила молодая женщина. — Просто восемь несчастных жен Синей Бороды перед смертью кололи кинжалами портрет своего мучителя.
— Но это же неправда? — спросила Алиса.
— Конечно, неправда. Потому что это я сама так изувечила портрет моего друга герцога. На всякий случай. Вдруг какой-нибудь дурак сюда проберется, увидит портрет и придет в ужас.
Молодая женщина прошла в соседнюю комнату, которая оказалась небольшой спальней. Там стояли два кресла и кровать, покрытая шкурами. На полу лежал потертый ковер, который, как двоюродный брат, походил на Алисин ковер-самолет.
— Садись, — предложила молодая женщина.
— А где же дракон? — спросила Алиса. У нее оставалась слабая надежда, что этажом ниже все же мается чудовище.
— Да я же тебе сказала! Дракон придуман для того, чтобы сюда не совались ненужные люди.
— Но почему?
— А потому, что мой старый друг уже много лет прячет меня от епископов и инквизиции.
— Кто же вы такая, что вас надо прятать?
— Может быть, ты обо мне слышала, — грустно сказала молодая женщина. — Зовут меня Жанной, родилась я в деревне и была самой обыкновенной деревенской девочкой, правда, любила скакать верхом и сражалась с мальчишками на палках.
— Вы — Жанна д'Арк?
— А ты откуда обо мне знаешь? — удивилась Жанна.
— Я про вас в школе учила, — ответила Алиса. — Я вас с самого детства уважаю. Вы взяли коня, надели латы и поскакали спасать свою любимую Францию, которую уже почти завоевали англичане. Со всех сторон к вам собирались помощники. Вскоре вы уже командовали целой армией и в нескольких сражениях разгромили английское войско.
— Именно так, — сказала Жанна. — Я никогда не думала, что обо мне кто-то помнит. Ты далеко отсюда живешь?
— В Москве, — честно призналась Алиса, но Жанна не знала, где находится такой город.
Алиса не стала объяснять, что между ними пролегли не только много километров, но и сотни лет — все равно Жанна не поймет. А то еще испугается.
— Я запомню это княжество, — сказала Жанна. — И обязательно приеду к тебе в гости, как только смогу.
— Хотите, я еще о вас расскажу? — спросила Алиса.
— Рассказывай, мне очень интересно.
— Жанна была очень скромной и уверяла, что ничего сама не делает, а ей помогает ангел.
— Святой Михаил, — подсказала Жанна.
— Но в действительности она все делала сама. Даже уговорила Карла, наследного принца Франции, короноваться в Реймсе, где и положено короноваться французским королям. Жанна с Карлом пробились в Реймс, и там он стал королем Франции.
— А в одном бою мы познакомились с герцогом, — тихо сказала Жанна. — Он был маршалом французской армии и замечательным рыцарем. Мы с ним подружились и всегда шли в бой рядом. Только теперь об этом никто не хочет вспоминать.
— А я знаю почему, — сказала Алиса. — И если вы мне позволите, то я вам скажу.
— Жду с нетерпением, — улыбнулась Жанна.
— Потому что, когда Карл стал королем и англичане были разбиты, у вас оказалось много врагов. Завистники стали кричать на всех углах, что вы ведьма. Правильно я рассказываю?
— Более-менее правильно, — печально вздохнула Жанна.
— В одном из боев вас заманили в ловушку, захватили в плен и отвезли в английские владения. И там вас судили как ведьму.
— И я ничего не могла им доказать, потому что они заранее знали, что меня надо приговорить к смерти.
— Милая Жанна! — сказала Алиса. — Если бы вы знали, как я вас жалела, особенно когда узнала, что король Франции, которому вы добыли трон и вернули все королевство, даже и пальцем не пошевельнул, чтобы вас освободить.
— Да, — сказала Жанна. — Поэтому никто не удивился, что меня признали злобной ведьмой и живьем сожгли на костре.
— Ой, как это ужасно! Я, когда читала о вас, чуть с ума не сошла от горя! — Алиса посмотрела на Жанну и удивленно спросила: — Но ведь вы живы? Вы же не привидение?
— У каждого человека должны быть друзья. Без друзей человек — ничто. И у меня был друг.
— Маршал де Рэ?
— Умница! Именно он. Когда герцог узнал, что меня предали и приговорили к смерти, он собрал все свои богатства и помчался к судьям. Он успел в самый последний день и подкупил тюремщиков, потратив на это половину своего состояния. Вместо меня сожгли большую куклу, на которую напялили мою одежду.
— И вы убежали?
— Маршал… то есть герцог увез меня в этот замок и спрятал здесь. Но ведь весь мир думает, что я погибла на костре. Если выяснится, что я жива, то сразу найдутся враги, которые объявят меня ведьмой и сожгут.
— Какой ужас! — сказала Алиса. — Придется вам к нам перебираться.
— Куда к вам? — печально спросила Жанна.
— В Москву. У нас уже пират Сильвер с попугаем живут. И очень довольны. Их спасли от смерти.
— Ни в какой Москве мне не скрыться. Инквизиция меня и там найдет. А еще я боюсь магистра Прелати. Он страшный человек.
— Жанна, а зачем он здесь?
— В этом тоже я виновата, — сказала Жанна. — Ведь у герцога из-за меня остались одни долги. Многие друзья, которые знали о нашей с ним дружбе, от него отвернулись. Жена и брат отсудили у него почти все земли и замки. Вот мой друг и не придумал ничего лучше, чем пригласить из Италии магистра белой и черной магии, астролога и алхимика Прелати. Уж я его умоляла, упрашивала: не приглашай ты этого жулика. Добром это не кончится. А герцог…