Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Приключения » Прочие приключения » Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез

Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез

Читать онлайн Затерянная библиотека - Изабель Ибаньез
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мне нужно было проверить, как ты будешь действовать, – ответил он. – Я наблюдал за тобой издалека и замечал, какой ты была без наставлений и предостережений родителей. Я отправил тебе золотое кольцо, желая понять, проникнет ли в тебя магия, как и в меня.

– Это доказательство ты искал? – с горечью спросила я. – Чтобы подтвердить, что мы одной крови?

– Это, безусловно, помогло, но магия непостоянна, и я не мог полностью полагаться на нее,– сказал Papá. – Я следил за тобой, пока ты гуляла по базару, и обрадовался, когда магия заманила тебя в лавку безделушек, которую я уже посетил. – Его голос понизился до разочарованного шепота. – Но потом ты исчезла. Никто не знал, куда ты делась. Мои люди обыскали твой номер в отеле и обнаружили там чемоданы. Одежду, книги, бо2льшую часть принадлежностей для рисования.

Это было в тот момент, когда я тайком проникла на борт «Элефантины».

– Почему магия не привела тебя ко мне?

– Ты уехала слишком далеко,– произнес Papá. – И я понял, что ты, должно быть, отправилась с Рикардо на секретные раскопки, которые могли проходить где угодно. Спасибо его помощнику-дикарю, который распространил слухи о нескольких местах раскопок внизу по Нилу.

Уитфорд. Я не смогла сдержать легкой улыбки.

– Выйти замуж за уволенного с позором солдата. Я так горжусь тобой, Инес.

Я вздрогнула от его резкого упрека.

– В тебе говорит твоя мать,– продолжил Papá. – Когда я узнал, что она украла у меня Клеопатру, а ты помогла ей… что ж, признаюсь, я был в ярости.

– Клеопатра никогда не была твоей, – возразила я. – Она никому не принадлежит.

– Благодаря тебе она оказалась в неумелых руках Лурдес. Тогда я понял, что ты причиняешь мне больше вреда, чем я ожидал. Я надеялся, что ты будешь вести себя разумнее. Но ты разочаровала меня, Инес.

– Тогда ты приказал меня похитить?

Papá сорвал с меня повязку. Я заморгала, ожидая, пока глаза привыкнут к свету. Это произошло быстро: бросив взгляд в окно, я увидела темнеющее небо. Мы находились на окраине Александрии, во все стороны простирались руины. Повсюду, насколько хватало глаз, тянулись небольшие холмы, тут и там попадались упавшие колонны. Я снова перевела взгляд на отца.

– Так и было, – сказал он. – Я увидел тебя на новогоднем балу и приказал привести ко мне темноволосую девушку в золотом платье. Но твоя мать перехватила моих людей и указала на другую. От Эльвиры не было никакой пользы.

От ярости мои руки сжались в кулаки.

– Ты убил ее.

– Нет, – ответил он. – Это сделал твой дядя, когда отказался говорить, куда сбежала Лурдес.

– Он не знал! – воскликнула я, подавшись вперед.

Мистер Грейвс взмахнул рукой и с силой толкнул меня обратно на сиденье. Я ахнула, пытаясь вырваться, но он не ослабил хватку.

– Я огорчился, узнав о ее смерти, – признался отец. – Этого можно было избежать.

Я всхлипнула и закрыла глаза. Это не помогло: по щекам покатились слезы, и я злилась на себя за то, что проявила эмоции, показала уязвимость. Отец этого не заслужил.

Мистер Грейвс отпустил меня, и я согнулась пополам, содрогаясь от рыданий.

– Когда я предложил вместе искать Лурдес, я сделал это искренне, – сказал отец. – Я надеялся, что ты сдернешь ее маску и обнаружишь под ней змею. Но ты упорно отказывалась от оливковой ветви, которую я тебе протягивал, снова и снова.

– Лучше бы я продолжала думать, что ты мертв, – прошептала я. – Зачем ты объявился?

Отец погладил меня по щеке, но я увернулась.

– Хочешь знать, почему я хотел, чтобы ты оставалась в Аргентине?

Это был не вопрос. Мне действительно не следовало доставлять ему такого удовольствия, но я была слишком любопытна.

– Почему?

– Все просто, Инес, – прошептал он мне на ухо. – Я построил империю и не знал, смогу ли отдать тебе ключи от своего королевства.

– Так вот почему ты все время просил присоединиться к тебе, – ответила я. – Ты надеялся увидеть… что именно? Можно ли меня подкупить?

– Мне нужен наследник. Кто-то, кому я мог бы передать свое состояние.

Я покачала головой, отодвигаясь от него.

– Не хочу иметь с тобой ничего общего.

– Возможно, ты передумаешь,– мягко ответил Papá. – После нашего разговора с твоей матерью. – Он повернулся и выглянул в окно. – Ну вот. Думаю, мы на месте. Пора спуститься под землю, Инес.

Он открыл дверь, крепко взял меня за локоть и вывел наружу. Ужас нарастал во мне, кирпичик за кирпичиком, пока отец тянул меня к неприметному колодцу, достаточно большому, чтобы в него мог пролезть один человек. Я присмотрелась повнимательнее и, к своему изумлению, увидела, что на краю кто-то вырезал слово «Цербер».

Я почувствовала мистера Грейвса. Бросив взгляд через плечо, я увидела, что он нес две лампы. Протянул одну из них отцу.

Papá окинул взглядом мою одежду.

– Боюсь, тебе будет неудобно пробираться по каналам в этом наряде.

– Не делай вид, что тебя волнует, удобно ли мне, – огрызнулась я.

Мистер Грейвс указал на пистолет в кобуре.

– Она должна пойти первой.

Papá заглянул в колодец.

– В камне высечены ступеньки. Я спущусь первым. Присмотри за ней. Если придется выстрелить, сделай так, чтобы она все еще могла ходить.

У меня отвисла челюсть. Он скрылся в колодце.

Через мгновение мистер Грейвс жестом предложил следовать за ним, направив пистолет мне в лицо. Я была уверена, что не смогу ходить, если он спустит курок. Он опустил фонарь и свободной рукой подтолкнул меня к колодцу. Юбка запуталась у меня между ног. Вздохнув, я наклонилась, чтобы приподнять подол.

– Медленно, – рявкнул мистер Грейвс.

Я подобрала ткань и не торопясь расправила ее. Затем перелезла через край, и нога тут же коснулась первой ступеньки, ведущей в пустоту внизу. Papá помог мне спуститься, и мы молча ждали в темноте, пока мистер Грейвс отдал лампу. Ощущение было такое, словно мы стояли на прямоугольной платформе.

К тому времени, как мистер Грейвс спустился, я уже разглядела часть помещения. Внизу шумела вода, и я ахнула от представшего зрелища. Я словно оказалась в подземном готическом соборе. Мы находились на третьем уровне, самом верхнем. Десятки древних колонн, расположенных на равном расстоянии друг от друга и образующих сетку, были соединены резными арками, которые обрамляли сводчатые потолки. Вся конструкция напоминала огромные шахматные доски, расположенные одна над другой. Колонны были увенчаны мраморными капителями с витиеватой резьбой в тосканском и коринфском стилях, изображавшей изящные листья. Пола не было, но верхние части арок второго и первого уровней образовывали узкую дорожку шириной чуть больше пары футов, по которой можно

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Инна
Инна 14.01.2026 - 23:33
Книга понравилась. Действия героев, как никогда, плюс минус адекватные.
Люда
Люда 11.01.2026 - 01:16
Ну как? Как можно так заканчивать произведение!
Диана
Диана 26.12.2025 - 00:35
Сильная книга. Давно такую не читала
Пелагея
Пелагея 20.12.2025 - 20:03
Скучновато..
Катюша
Катюша 19.12.2025 - 00:05
Можно смело отнести книгу к любовному роману, точно не эротика.