Любовный огонь - Джулия Грайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О, Бренна. А я думала… где эта девчонка Хетти? Мне нужно принять ванну, давно пора принести воду! Сколько раз говорить! – капризно пробормотала она.
Бренна уловила исходивший от нее неприятный запах.
– Не знаю, где Хетти, но я вернулась. Позвольте проводить вас в постель, тетя Ровена. Помочь… пока Хетти не пришла.
– Помочь? Но я не нуждаюсь в помощи и прекрасно дойду сама. Так ты почтила нас своим присутствием? Он женился на тебе, твой красавец Фэрфилд? Или просто взял тебя, а потом бросил, как ненужную ветошь?
Неожиданно резкое замечание от женщины, только что находившейся на грани обморока, застало Бренну врасплох.
– Видите ли…
– Значит, не женился? – Лицо Ровены осветилось злобной усмешкой. – Я так и думала. И ждала, пока ты приползешь на коленях молить нас о прощении. Так и случилось!
Бренна, не отвечая, взяла тетку под руку и отвела в спальню, где разило вонью давно не мытого белья. Пузырьки с лекарствами, разбросанные книги, пустые подносы, апельсиновая кожура и грязные чашки валялись по всей комнате.
Бренна подождала, пока тетка неуклюже взберется на низкий табурет, а оттуда на кровать.
– У меня какие-то женские недомогания, – объяснила она, укладываясь. – По крайней мере, так утверждает доктор. Сама я подозреваю, что это опухоль. Огромная. Растет как дыня. Опухоль.
Она коснулась живота и закрыла глаза. Истончившиеся губы были бескровны.
– Наверное, я скоро умру. Но все-таки дожила до того, чтобы увидеть, как ты получишь по заслугам. Знаешь, твоя мать так и не заплатила за все, что сделала мне. Но возможно, я еще порадуюсь твоим страданиям. О да, порадуюсь!
Глава 29
Бренна долго металась по комнате, прежде чем явилась Хетти, устало вытиравшая лоб. Горничная буквально валилась с ног.
– Мисс Бренна, что вам угодно? Ванну или поесть? Я слышала, вы вернулись.
– Да, Хетти, если можно, ванну. Очень жарко. Конечно, после того, как поможешь вымыться тете Ровене.
Вода была теплой и душистой, и Бренна впервые за много недель как следует отдохнула. Даже на душе стало легче. Кейн достаточно умен, чтобы оправдаться и добыть необходимые свидетельства преступлений Тоби. Вместе с ним она спасет Глори, позаботится о Мэри и Квентине. Все еще будет хорошо!
Но ее оптимизм мгновенно испарился, когда прибежавшая Хетти доложила, что в гостиной дожидается джентльмен. Бренна быстро оделась, собрала влажные волосы в пучок и накрыла кружевным чепчиком. Только бы он не заметил, что они еще не высохли!
Тоби стоял у подножия лестницы и не сводил с нее глаз. Дядя Эймос тактично удалился. Свечи уже успели зажечь, и Бренна сознавала, что выглядит изящной и хрупкой; низкий вырез платья соблазнительно обнажал груди. Однако на последней ступеньке мужество ее оставило.
– Тоби…
Он изменился и казался куда более худым и мускулистым. Черный фрак подчеркивал ширину плеч. Лицо тоже осунулось, словно стало тоньше, длиннее, что придавало ему вид зловещий и даже опасный.
– Итак, ты вернулась и прелестна, как всегда.
– Вернулась, – пробормотала она.
– Надоела Фэрфилду, верно?
Он вцепился ей в руку, потащил в гостиную и притиснул к каминной полке.
– Оставьте. Мне больно!
– Потерпишь. Ты причинила боль мне, почему я должен щадить тебя?
– Мне… мне нечего сказать, – выдавила девушка. – Я не смогла заставить себя стать вашей женой.
Она нервно облизнула губы и попыталась сглотнуть застрявший в горле ком.
– Не вините одну меня за все, что случилось, Тоби. Мы с вами не любили друг друга. Вы просто были одержимы желанием жениться на мне.
Глаза Тоби гневно заблестели, на щеках вспыхнули красные пятна.
– Ты была моей, Бренна! Я поставил на тебе свое клеймо! Но ты ранила мою гордость и поплатишься за это!
– Пожалуйста, отпустите меня! Не трогайте! Я очень сожалею о случившемся, но ничего не могу поделать.
– Сначала ты кое-что расскажешь! Где Фэрфилд? Где он прячется? Я намереваюсь его прикончить, и никто мне не помешает!
– Прикончить? Но вы не смеете… – Она осеклась, вспомнив, сколько смертей на совести Тоби, пусть даже он и не убивал несчастных собственноручно. Команда Кейна, испанская дама…
– Я имею полное право отомстить за смерть брата.
– Вот как? Но я сама не знаю, где Кейн. Он оставил меня на пристани и исчез, не сказав, куда идет и что собирается делать. А я не спросила. Как вы верно заметили, он меня бросил.
– Я еще узнаю, так ли это, – хмуро пообещал Тоби. – И если он в городе, то я его найду. Этот человек отнял у меня брата и жену. Я позабочусь о том, чтобы он вернул долги!
– Но я не была вашей женой!
Тоби медленно разжал пальцы.
– Да, но ты ею станешь! Пойдешь в церковь, принесешь обеты, и на этот раз все будет по-настоящему.
Бренна подошла к пианино, села на стульчик и взяла несколько аккордов, громких и нестройных, словно не зная, как иначе выразить ярость и раздражение.
– Неужели из-за одного несчастного дня я обязана провести с вами остаток жизни? – холодно бросила она. – Я не стану вашей женой. Не…
И прежде чем Бренна успела шевельнуться, Тоби оказался у нее за спиной и, обхватив за талию, зарылся лицом в шею.
– Бренна, помоги мне Боже, после всего, что ты сотворила, я все еще желаю тебя. Мне безразлично, каким любовником был для тебя Фэрфилд, я буду лучше, чем он. Стану любить тебя, как никто никогда не любил тебя раньше…
Бренна принялась сопротивляться, но он развернул ее лицом к себе и прижался к губам так жадно, словно хотел проглотить заживо. Наконец Бренне с трудом удалось вырваться.
– Ты изменилась, Бренна, – улыбнулся Тоби. – Стала настоящей женщиной… судя по тому, как отвечала на поцелуи. Ты еще научишься любить меня – уже сейчас таешь в моих объятиях. Я чувствую это. Мы поженимся, Бренна. Настанет брачная ночь. И тогда я покажу… покажу все, что мужчина и женщина могут делать в постели…
Бренна с заколотившимся от ужаса сердцем отодвинулась от него как можно дальше, ибо в ушах вновь зазвучал ненавистный голос Гаспарильи:
– Я всего-навсего человек, а не чудовище. И не причиню тебе боли.
Прошло два дня. Бренна много отдыхала, ездила в гости к Абьютес, покупала билеты девушкам. Глори обучалась обязанностям служанки. Тоби Ринн приезжал еще раз, и когда пришло время распрощаться, на его раскрасневшемся лице сияла хищная улыбка.
Бренна во второй раз согласилась выйти за него замуж.
Даже сейчас она не верила, что пошла на это… Неужели она и впрямь взяла его за руки и покорилась всем требованиям?
Все произошло слишком быстро. Бренна вскочила со стульчика, одержимая желанием поскорее ускользнуть от него. Но он снова схватил ее и крепко прижался.