Избранное. Романы и повести. 13 книг - Василий Иванович Ардаматский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я лишился покупателей, — печально произнес Самарин.
— Как раз покупатель для вас есть! — подмигнул Киву и, соединившись с кем-то по внутреннему телефону, поговорил по-румынски. — Все в порядке, поднимайтесь на второй этаж, номер двести третий, господин Манеску. Он вас ждет!
— Кто такой?
— Мой соотечественник. Он что-то вроде импресарио, организовывал поездки румынских артистов в Ригу. А точнее сказать, доставлял сюда классных девок для немецкого начальства. Связи у него бешеные и денег куча. Единственный штатский, который почти год живет в нашем отеле. Идите-идите, а то и он уедет.
Самарин направился к лестнице. Он, вспомнил о последней встрече с Осиповым. «Но при чем тут «Фауст»? Почему Осипову крайне интересен разговор о нем? А что, если он исповедует не сюжетную ситуацию с Фаустом, а его философию? Этого не может быть. По Фаусту — лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой...
О какой своей борьбе за свободу и жизнь может он говорить, работая в фашистской разведке? Нет, это невозможно. А почему невозможно? Опять я сблизил и спутал позиции. А если он считает эту войну борьбой за лучшую жизнь немцев и за освобождение, скажем, тех же латышей от Советской власти? Это вполне возможно, но... для этого он должен быть оголтелым энтузиастом войны, а этого в нем нет. Скорее, он может принять философию Мефистофеля. Кроме всего прочего, этим он может объяснить и даже оправдать свою резко негативную позицию по отношению к войне и вообще к Германии и немцам. Но если он начнет развивать и такую аналогию, это тоже может его завести весьма далеко. Ну а если речь пойдет о ситуации чисто сюжетной, это для него весьма опасно, так как ему надо тогда сказать, какому дьяволу он продал душу».
Румынский импресарио — толстенький, розовый, с черными усиками под массивным носом — ждал его в открытых дверях своего номера и встретил его, как старого друга, со счастливой улыбкой на лице, долго тряс ему! руку, обняв за талию, потащил в номер.
— Это прекрасно, что вы пришли! — говорил он на скверном немецком языке, часто употребляя слова не по назначению. — Киву давно говорил мне о вас. Мы же с вами — коллеги! Я торгую искусством, вы чем-то другим! Ха-ха-ха! Садитесь, дорогой гость и коллега! Пива? Вина?
— Спасибо. Ничего не надо. У меня мало времени.
— Тогда за дело! — Импресарио потер руки и уставился на Самарина выпуклыми маслянисто-черными глазами.
— У меня есть художественный фарфор прошлого века, — сказал Самарин.
— Давайте же его посмотрим! — весело предложил румын, потирая руки.
— С собой у меня только образцы... — Самарин вынул из портфеля и поставил на стол три вещицы — собаку, удивленно рассматривающую черепаху, статуэтку обнаженной женщины и лошадку. Показывая на статуэтку женщины, предупредил: — Она с брачком — отбит уголок основания.
— Ерунда. Женщины без брачка не бывают! — утробно хохотнул румын, рассматривая фигурки, но тут же его лицо стало печальным. — Но, прямо скажем, товар не по сезону. Каменные дома в прах рассыпаются, а тут... лошадка из фарфора. Сколько за них хотите?
— За каждую по триста, марок.
— Триста за все три! — мгновенно ответил импресарио.
— Я не могу торговать, себе в убыток. Девятьсот марок, и ни марки меньше...
Начался торг, какого до сих пор Самарину вести не приходилось. Румын выкрикивал свою новую цену, вскакивал, бегал вокруг Самарина и стонал:
— Грабеж... Грабеж...
Когда Самарин назвал свою последнюю цену — по двести пятьдесят за вещь, — румын плюхнулся в кресло и, схватившись за голову, начал раскачиваться, бормоча:
— Неужели на свете нет справедливости...
Сошлись на цене двести тридцать марок за вещь. Отсчитывая деньги, румын закатывал глаза под лоб и судорожно вздыхал. Передав деньги Самарину, спросил сухо:
— У вас все?
— Почему все? Есть такой же фарфор еще, есть, и кое-что другое.
— А нет ли чего из золота? — тихо спросил румын.
— Нет. И золотые вещи я обязан продавать только немцам.
— Кем обязаны?
— Есть закон — золото из Германии не вывозится.
— Разве здесь Германия?
— Германия везде, где ее солдаты.
— Ах вон что... А если я тоже работаю для Германии, это дела не меняет?
— Вы подданный Германии?
— О, нет. Я подданный румынского королевства. Ну хорошо. А серебро?
— Закон касается всех драгоценных металлов.
— Боже мой!.. Ну а что же у вас есть еще для меня?
— Изделия из бронзы.
— Оставьте себе, — закрыл глаза румын.
— Антикварные вещицы.
— А это? — Не открывая глаз, румын показал на изумруд в своем кольце.
— Можно подумать. Но не бриллианты.
— А зачем думать? Я бы предпочел посмотреть.
— Хорошо, я на днях зайду к вам.
— Что значит — «на днях»? В понедельник я уеду, мой товар здесь больше не берут — не до искусства, когда впору уносить ноги.
— Я бы вам по-дружески советовал не распространять панические слухи, — сухо сказал Самарин. — Я зайду в это же время в воскресенье.
— Я буду ждать. А за дружеский совет спасибо, — в маслянистых глазах румына была тревога.
Спустившись вниз, Самарин положил на конторку перед Киву двадцать марок. Тот ловко смахнул их в ящик конторки:
— Ну как?
— Ерунда. А торговался как о миллионе.
Киву рассмеялся:
— Вы же не знаете, что такое румын, когда ему надо платить деньги!
— Но все же спасибо.
— Я буду подбирать для вас еще...
Самарин вышел из отеля и снова погрузился в удушливую жару. Позади