Скандал ей к лицу - Ширли Басби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я должен был это сделать, – откликнулся Рауль, – он хотел принудить меня жениться на какой-то чертовой фермерской дочке и не хотел слышать никаких резонов. Он не оставил мне выбора.
– Отпусти ее, – повторил Джулиан, не сводя глаз с Рауля. Рауль улыбнулся и оттянул голову Нелл назад.
– Или что? Ты меня застрелишь? Не думаю, что ты осмелишься стрелять... что, если промахнешься? Готов рискнуть ее жизнью?
Нелл сморщилась от боли, когда он сильно потянул ее назад. Пока Рауль крепко держал ее, они были в тупике: ни Джулиан, ни Чарлз не могли рисковать. Она должна сделать что-то, чтобы сдвинуть чашу весов. Сомкнув ладони, Нелл изо всех сил двинула локтем Раулю в живот. Удар застал его врасплох, он ахнул, его хватка слегка ослабела, однако этого было достаточно, чтобы Нелл вырвалась и бегом бросилась к мужу.
Пистолет Джулиана не дрогнул. Одной рукой прижимая к себе жену, он произнес с опасной усмешкой:
– Полагаю, ситуация изменилась?
– Ты не станешь в меня стрелять, – издевательски ухмыльнулся Рауль, и рука его потянулась внутрь сюртука, – я твой кузен. Граф Уиндем не захочет скандала. Не так ли?
Тем временем лежавшая около каменного алтаря миссис Уэстон с трудом поднялась с пола. Она сбила пламя с одежды, и ожоги ее, пусть болезненные, особо серьезными не были. Толстое платье защитило ее от худших последствий. Однако сухой тростник продолжал тлеть и дымить у ее ног.
– Он прав, – выдохнула она. – Как вы объясните, что застрелили его? Вы не захотите, чтобы все узнали, чем он здесь занимался.
– А чем занимался здесь мой братец? – негромко поинтересовался Чарлз.
– Спросите ее, – ответил Рауль, тыча пальцем в Нелл. – Она, кажется, знает все.
– У меня были кошмары, – сказала Нелл, – в которых я видела, как Рауль – только я не знала, что это он, – убил вашего брата Джона... недалеко от моего дома. А потом он здесь пытал и убивал молодых женщин... здесь, на этом камне.
– Докажите это! – издевательски произнес Рауль. – Уверен, что графу очень понравится, когда всем станет известно, что жена его видит странные сны, что у нее видения, как у ведьмы из прошлого. Какая пища для сплетен... для разговоров всех высокопоставленных друзей!
У Джулиана дернулся мускул на щеке.
– Ты думаешь, что ради моего имени и репутации я позволю тебе избежать правосудия? – Пистолет Джулиана по-прежнему смотрел в грудь Рауля.
– Для защиты твоего имени, пожалуй, нет. А вот ее... наверняка.
«Он поймал меня, – горько подумал Джулиан. – Не раскрывая тайны кошмаров Нелл, невозможно доказать, что творил Рауль. А застрелить его хладнокровно я не могу. Чтобы защитить Нелл, я готов на все... даже позволить этому гнусному существу жить. Но не на свободе, чтобы убивать, когда захочется. Этого не будет». Сейчас решение ускользало от него. Он остро ощущал прижавшееся к нему, дрожащее тело Нелл и хотел только одного: поскорее увести ее из этой мерзкой комнаты подальше от ядовитого присутствия Рауля и дражайшей тетушки Софии. Какую роль играла она во всей этой истории, еще предстояло разобраться, но ясно было, что она виновна также, как и ее сыночек... по крайней мере, в похищении Нелл. А что до остального... Желчь и рвота подкатили у него к горлу, когда он подумал, что миссис Уэстон все знала и потакала чудовищным забавам сына.
– Так что же теперь будет? – с небрежной требовательностью поинтересовался Рауль. – Или убейте меня, или отпустите.
– Пойдем, – настаивала миссис Уэстон. – Мы уедем... далеко-далеко. И вы никогда больше о нас не услышите.
Внезапно рука Рауля скользнула за полу сюртука и выхватила оттуда пистолет. Джулиан мельком увидел его, оттолкнул Нелл за себя и выстрелил. В помещении одновременно раздалось три выстрела: Чарлз тоже стрелял.
Выстрел Рауля пошел в сторону. Он попал в стену над головой Джулиана, но выстрелы и Джулиана, и Чарлза попали в цель. Дважды раненный в грудь, Рауль отлетел назад и упал на пол около сточной дыры. Он недоверчиво посмотрел на кровь, струящуюся по жилету, потом на Чарлза... и пробормотал:
– Ты меня убил! Меня! Своего брата!
Чарлз отозвался с мрачным видом, но твердо и непреклонно:
– Да... так же, как ты убил нашего брата.
С хищным криком миссис Уэстон набросилась на Чарлза:
– Мой сын! Мой сын! Ты его погубил! Я убью тебя!
Пальцы ее сомкнулись на двуствольном пистолете, который Чарлз продолжал держать. Сильная и разъяренная, она пыталась повернуть его в грудь Чарлза, и поскольку материнская любовь придала ей невероятную силу, они боролись и не могли одолеть друг друга. Они качались в смертельной схватке, тесно соприкасаясь телами, как в любовном объятии.
Джулиан оттолкнул Нелл в сторону и попытался вмешаться, но в какую-то секунду все было кончено. Зажатый между телами Чарлза и миссис Уэстон пистолет выстрелил. Какое-то мучительное мгновение они цеплялись друг за друга, затем в круге опавших юбок миссис Уэстон опустилась на пол. Веки ее затрепетали, и спустя миг она была мертва.
Ошеломленный ужасом происшедшего, Чарлз уставился на тело мачехи.
– Я не хотел... – начал он, голос его прервался, он сделал глубокий вздох и начал снова: – Я не хотел этого... Это произошло случайно.
– Никто и не думает иначе, – сказал Джулиан, глядя на неподвижное тело у его ног. – Нелл и я... мы подтвердим... как это случилось. – Он крепко сжал плечо Чарлза. – Мне жаль, что все так произошло. Все.
– Джулиан! – закричала Нелл. – Смотри! Он исчез.
Джулиан круто обернулся и посмотрел туда, куда указывала Нелл. Воспользовавшись тем, что внимание всех было отвлечено нападением матери, Рауль исчез.
Джулиан выругался и подбежал к месту, куда упал Рауль. Раненный дважды, но не смертельно, Рауль смог двигаться. Джулиан увидел, что кровавый след тянется к сточной яме. Ее запятнанный кровью край рассказал, что произошло. Не желая предстать перед судом, Рауль бросился вниз... в ту самую яму, куда небрежно сбрасывал тела стольких молодых женщин. Они найдут его тело там, среди их останков. Он знал это. Джулиан подумал, что это подходящий конец для такого чудовища. Он обернулся посмотреть на тело миссис Уэстон. «Двух чудовищ», – мысленно поправил он себя.
Подойдя к Нелл, Джулиан обнял ее, а затем вместе с Чарлзом, следовавшим за ними по пятам, они поднялись по лестнице.
Стоя перед Вдовьим домиком, подняв глаза к ясному звездному небу, Нелл глубоко вдохнула свежий ночной воздух. Каждая косточка, каждая жилочка ее тела мучительно ныла, но теперь она знала, что ей никто и ничто не грозит. Ее рука потянулась к животу. Она ощутила сильный толчок и улыбнулась. Доктор Коулмен завтра подтвердит то, что она и так знала: ребенок у нее в животе жив и здоров. Положив голову на плечо мужа, чувствуя его обнимающую и поддерживающую руку, она удовлетворенно вздохнула. Они победили. Чудовища потерпели поражение. Ей больше никогда не придется переживать жуткие кошмары. Будущее, ясное и сияющее, открылось перед ними бесконечным радостным простором.