Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Проза » Русская классическая проза » Время химер - Бернард Вербер

Время химер - Бернард Вербер

Читать онлайн Время химер - Бернард Вербер
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
мере у нас в стране – перевешивает интересы науки и медицины.

Но как долго это продлится?

Благодарности

Я благодарен астронавту Жану-Франсуа Клервуа за подробные сведения о жизни на МКС.

Чемпионам мира по парашютному спорту Карин Жоли и Грегу Крозье – за их небывалый прыжок с парашютом на пирамиду Хеопса, который по-настоящему меня потряс.

Лорану Гунелю – за наши одухотворенные беседы.

Анн Тюффиго – за наши разговоры о невидимых мирах.

Патрику Бо – за наши беседы о науке.

Франку Феррану – за все, что касается исторических тем.

Анри Левенбруку – за рассказ в Энциклопедии об английских бомбардировщиках Второй мировой войны.

Джонатану Верберу, Амели Андрие и Жилю Мейлану – за терпеливое чтение еще не завершенной рукописи и за их рассуждения о ней.

Моему редактору Каролин Рипол.

Всей команде издательства Albin Michel.

Особенная признательность – моему «историческому» редактору Ришару Дюкуссе.

И наконец, хотелось бы поблагодарить всех сотрудников издательства Livre de Poche, продлевающих жизнь моих романов.

Примечания

1

Человек флоресский – возможный карликовый вид ископаемых людей. Из-за малого роста флоресский человек известен также как «хоббит». (Здесь и далее – прим. ред.)

2

Денисовский человек, или денисовец, – вымерший подвид людей. Известен по фрагментарному материалу из Денисовой пещеры в Солонешенском районе Алтайского края России, а также нижней челюсти, найденной в 1980 году в Китае, на Тибетском плато.

3

ДНК (фр.).

4

Пауль Каммерер – австрийский зоолог. Известен благодаря опытам, в которых он пытался разводить земноводных в условиях среды, не совпадающих с их естественными условиями обитания.

5

Б. Вербер ошибается: А. Кестлер – уроженец Венгрии, британский писатель, не имевший никакого отношения к Америке. (Прим. пер.)

6

Жан-Батист Пьер Антуан де Моне, шевалье де Ламарк – французский ученый-естествоиспытатель. Ламарк стал первым биологом, который попытался создать стройную и целостную теорию эволюции живого мира, известную в наше время как одна из исторических эволюционных концепций, называемая «ламаркизм».

7

Болезнь (фр.).

8

Трудно сказать (фр.).

9

Ведущее государственное научное учреждение Франции.

10

Поль Дюка – французский композитор, музыкальный критик и педагог.

11

«Ученик чародея» – симфоническая поэма Поля Дюка, с авторским подзаголовком «Скерцо по мотивам баллады Гёте». Поэма сочинена в 1897 году, впервые исполнена 18 мая того же года в концертной программе Национального музыкального общества.

12

Европейское космическое агентство (ЕКА) – международная организация, созданная в 1975 году в целях исследования космоса.

13

Рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений.

14

Илья Иванович Иванов – русский и советский биолог-животновод, профессор, специалист в области искусственного осеменения и межвидовой гибридизации животных. Принимал участие в попытках вывести гибрид человека с другими приматами.

15

Скорее всего, имеется в виду Николай Петрович Горбунов – советский государственный и общественный деятель, ученый-химик. Осужден и расстрелян 7 сентября 1938 года. После смерти Сталина реабилитирован.

16

Французский частный некоммерческий научный институт в Париже, занимающийся исследованиями в области биологии, микроорганизмов, инфекционных заболеваний и вакцин. Назван в честь знаменитого французского ученого-микробиолога Луи Пастера.

17

Синдактилия – врожденная аномалия развития пальцев на руках или ногах, представляющая собой полное или частичное сращение двух и более пальцев.

18

Город на юго-западе Франции.

19

«Три гимнопедии», или просто «Гимнопедии», – это три фортепианные композиции, написанные французским композитором Эриком Сати.

20

Махса Жина Амини – иранская девушка курдского происхождения, чей арест в Тегеране за противодействие обязательному ношению хиджаба и последующая смерть под стражей в полиции вызвали волну протестов по всему Ирану. Люди и правительства во всем мире широко отреагировали на ее кончину.

21

Тактическая система противоракетной обороны, предназначенная для защиты от неуправляемых тактических ракет с дальностью полета от 4 до 70 километров. Разработана Израилем.

22

Пилотируемая многомодульная орбитальная станция КНР. С китайского «Тяньгун» переводится как «Небесный дворец».

23

Аппарат из прозрачного материала с автоматической подачей кислорода и поддержанием оптимальных температуры и влажности, в который помещают недоношенного или заболевшего новорожденного.

24

Митридатизм – это практика защиты от яда путем постепенного самостоятельного введения несмертельных доз.

25

Крупнейший пересадочный узел Парижа.

26

Газоразрядный прибор для автоматического подсчета числа попавших в него ионизирующих частиц.

27

Вытянутое помещение, часть интерьера (обычно в зданиях типа базилики), ограниченное с одной или с обеих продольных сторон рядом колонн или столбов, отделяющих его от соседних нефов.

28

Поперечный неф в базиликальных и крестообразных по плану храмах, пересекающий основной (продольный) неф под прямым углом.

29

Примыкающий к основному объему пониженный выступ здания. Как правило, этим термином обозначаются алтарные объемы в церковной архитектуре.

30

Евангелие от Матфея, 16:18.

31

Огромный наземно-подземный торговый центр в Париже.

32

Альпеншток – применяемая при восхождении на горы палка длиной около двух метров, имеющая острый стальной наконечник и иногда снабженная темляком, страхующим его на руке.

33

Эхо-симптом, неконтролируемое автоматическое повторение слов, услышанных в чужой речи.

34

Club Med (сокращение от фр. Club Mediterranee – средиземноморский клуб) – это торговая марка французской компании Club Mediterranee – международного туристического оператора, владельца и управляющего сети курортов в разных странах.

35

Лови мгновение (лат.).

36

Человек летающий (лат.).

37

Уичоли – индейский народ, проживающий в западной и центральной Мексике. Говорят на языке уичоль юто-ацтекской семьи.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается
Ксения
Ксения 25.01.2025 - 12:30
Неплохая подборка книг. Прочитаю все однозначно.
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один