Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он жестом приказал мальчику следовать за ним по склону в направлении к горам.
— Черт побери, — пробормотал Стрелок. — Твердый парень. Такой не может не нравиться.
Он пошёл выбирать место для стоянки. Лафайэт Смит углублялся в лес, идти стало труднее, так как местность резко пошла вверх, подлесок загустел.
Он прокладывал себе путь, Обамби следовал за ним по пятам. Наконец, они достигли самой высокой точки, где лес не был таким густым из-за каменистой поверхности и отсутствия верхнего слоя земли.
Здесь он задержался, чтобы исследовать почву, потом двинулся снова по тому же месту, только уже под прямым углом, следуя своему собственному оригинальному способу передвижения.
И так, останавливаясь время от времени для исследования, он шёл до тех пор, пока не достиг вершины гребня, с которого мог видеть на милю вокруг. Каньон, который лежал перед ним, отделяя его от следующего хребта, заинтересовал его.
«Формация противоположной стены, — решил он, — требует более близкого изучения».
Обамби упал на землю, когда Смит остановился. Обамби казался очень усталым.
На самом деле это было не так. Его выводило из себя это хождение. Он считал, что хозяин был просто сумасшедшим. Ничем другим Обамби не мог объяснить это лазанье по горам с остановками для изучения камней. Обамби был уверен, что они могли бы найти множество камней у подножия гор, если бы искали их там. К тому же этот белый не охотился.
Обамби считал, что все белые приезжают в Африку охотиться. Этот человек отличался от других. Должно быть, он всё-таки сумасшедший.
Смит взглянул на мальчика.
«Плохо, — подумал он, — что Обамби так вот бесполезно лазает со мной по горам».
Но он не знал ещё, каким образом мальчик может помочь ему.
Усталый вид мальчика неприятно действовал на Смита. Лучше уж ходить одному.
— Иди в лагерь, Обамби, — сказал Смит. — Ты мне больше не нужен.
Обамби взглянул на него с удивлением. Сейчас он точно знал, что его господин — сумасшедший. Однако, быть в лагере приятнее, чем ползать по горам. Он встал.
— Я не нужен вам сейчас, — сказал он, — но возможно, я вам понадоблюсь?
Совесть уже начала тревожить Обамби, и он решил, что не оставит своего господина одного.
— Нет, ты мне не будешь нужен, — заверил его Смит. — Беги в лагерь, я скоро приду.
— Хорошо, господин.
И Обамби пошёл обратной дорогой.
Лафайэт Смит добрался до каньона, который был глубже, чем он предполагал, потом прошёл до противоположной стороны, которая оказалась более крутой, чем казалось с вершины гребня. Однако он нашёл там очень много интересного для себя, что стоило затраченных усилий и требовало глубокого изучения. Смит забыл о времени. Только когда он дошёл до вершины дальней стороны каньона, он заметил, что стало темнеть и наступает ночь. Даже и тогда он не очень забеспокоился, но понял, что будет совершенно темно, когда он снова вернётся к тому месту каньона, откуда пришёл.
И тут его осенила мысль, что, идя по гребню, на котором он стоял, он смог бы дойти до входа в каньон, избавив себя от лишнего подъёма и сэкономив время, а может, и расстояние до лагеря.
Когда он ещё устало тащился вдоль гребня, наступила ночь. Но он продолжал идти, хотя мог только на ощупь медленно продвигаться, и ему долго не приходило в голову, что он сбился с пути.
Глава 8
БАБУИНЫНаступил новый день, и Африка приветствовала древнее чудо — Куду, поднявшегося со своего ложа. Из-за восточных холмов, поднялось оно, улыбаясь. Ночные жители уступили место своим дневным собратьям.
Тонгани, бабуин, пристроился на сторожевой скале и посмотрел вокруг, возможно, наслаждаясь красотой природы. Бог одарил свои бесчисленные творения красотой и дал им чувство наслаждаться ею.
А внизу кормилось племя короля Зугаша. Самые молодые, пока другие играли, подражали старшим, угрюмым злобным самцам в их поисках пищи. Зугаш был самым злым и угрюмым.
Пристальные, близко посаженные глаза сторожа уловили что-то движущееся среди холмов. Это была макушка головы человека, а скоро стала видна и сама голова.
Страж увидел, что она принадлежит человекообразной обезьяне. Но он не поднял тревогу, так как неизвестный был ещё очень далеко, да, может быть, он шёл не в их направлении. Страж понаблюдал за неизвестным ещё некоторое время, чтобы убедиться в своих предположениях, не желая понапрасну прерывать кормёжку племени.
Сейчас он был виден во весь рост.
Тонгани хотелось уловить его запах, а не только увидеть глазами. Он, подобно, многим животным, предпочитал доверять своим чувственным ноздрям больше, чем своим глазам. Но ветер дул в обратную сторону. Возможно также, Тонгани медлил оттого, что был озадачен тем, что такую человекообразную обезьяну он никогда не видел.
Сначала из-за цвета кожи он принял неизвестное создание за человека. Страж схватился за спасительное оружие, потому что убедился, что неизвестный идёт в их сторону. А человекообразная обезьяна давно почувствовала запах бабуинов своим тонким обонянием. Неизвестный увидел стража в то же самое время, когда тот увидел его. И тем не менее, он шёл вперёд большими шагами, покачиваясь. В нём чувствовалась сила и независимость льва.
Внезапно Тонгани вскочил на ноги и издал резкий гортанный звук, и тотчас же племя пришло в движение и сгрудилось у подножия скал, где оно кормилось. Отсюда они смотрели на незнакомца и выкрикивали угрозы.
Но когда они увидели, что незнакомец