Неудачник - Эль Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня вечером она выглядит чертовски восхитительно в красном топе и укороченных шортах. Я едва могу оторвать взгляд от ее ног, даже когда вижу, как директор Тресскотт на заднем плане ставит кружку с кофе, чтобы вмешаться.
— Если ты сейчас прыгнешь в машину, мы сможем бросить ребенка и пропустить игру, — говорю я ей.
— Лучшее поведение, — ругает она меня тихим голосом, в то время как ее отец приближается к ней с решительным хмурым взглядом.
— Куда ты собралась? — спрашивает он, не сводя с меня злобного взгляда.
— Сандовер играет с Баллардом, — говорит она невинным голосом папиной дочки, который я бы счел уморительным, если бы не было так страшно, как хорошо она это делает. — Я же тебе говорила.
— Ты сказала, что пойдешь с друзьями. — Он переключает свое внимание на меня. — Я не знал, что вы с мистером Шоу знакомы.
Я дарю ему спокойную улыбку.
— Я просто водитель, сэр. Фенн спросил, не могу ли я оказать ему услугу.
Тресскотт неодобрительно хмыкает, скрестив руки. Как бы снисходителен ни был директор школы до сих пор, учитывая нашу последнюю встречу, он дал о себе знать. В его глазах я — хакер, которого исключили из всех школ, где он когда-либо учился.
На его месте я бы тоже не приветствовал свое присутствие на пороге Слоан.
— Привет, доктор Тресскотт. — Веселый, как всегда, Лукас протискивается к порогу и радостно машет рукой. — Я назначенный судом, сопровождающий на этот вечер. При мне не будет никаких шалостей, розыгрышей или дурачеств, сэр.
Хмурый взгляд директора мгновенно рассеивается. Лукас так влияет на людей. И оказывается, он отличный помощник.
— Мистер Сиприан. Рад вас видеть. Я слышал, вы работаете над интересным проектом по робототехнике для класса мисс Редман. Я с нетерпением жду вашей презентации.
— Почти готово, сэр. Работаю над ошибками.
Пока они болтают, директор разрешает нам пройти вглубь. Но только до фойе, где невысокая клубничная блондинка с веснушками высовывает голову из-за угла.
— Моя сестра, — говорит Слоан, обнимая Кейси, когда та подходит к ней. — Кейси.
Я представляюсь кивком.
— ЭрДжей.
Она игриво улыбается.
— Я знаю.
Я бросаю взгляд на Слоан.
— Значит, все так и есть. Ясно.
— Прийти пораньше было хорошим ходом, — говорит мне Кейси. — Больше бонусов. Продолжай в том же духе.
Я наклоняю к ней подбородок, усмехаясь.
— Если у тебя есть еще какие-нибудь инсайдерские советы для меня, обращайся.
Ее забавная ухмылка становится шире. — Возможно.
Слоан шикает на нее, но их отец все еще хорошо отвлечен непогрешимой харизмой Лукаса. Как сказал Фенн, парень принадлежит к эксклюзивному клубу мужчин, которым не грозит расстрел на месте за пересечение границы участка.
Не то чтобы директор школы не был оправдан в своих предосторожностях.
Все начинает обретать смысл. Непостижимая одержимость Фенна Кейси. Она, конечно, великолепна. Гены в этой семье просто безумны. Но она также излучает искреннюю мягкость и обаяние. Я бы знал лучше, чем разрушить ее жизнь, если бы встретил ее на улице, но Фенн, очевидно, находится в муках кризиса идентичности, когда он воображает себя кем-то, кто мог бы лежать среди тюльпанов и при этом оставлять клумбы нетронутыми. Я сомневаюсь в этом, но кто я такой, чтобы утверждать?
И после нескольких минут общения с сестрами Тресскотт я также лучше понимаю, как Слоан стремится защитить Кейси. Я вижу, как Кейси улыбается в ответ на очевидный намек, что она не пойдет с нами сегодня вечером, потому что отец не позволит ей больше приближаться к кампусу Балларда, а Кейси не сможет этого вынести. Потому что под этой милой улыбкой скрываются застенчивые, хрупкие глаза человека, все еще хранящего свои шрамы.
— Мистер Шоу? На пару слов, пожалуйста. — Директор вызывает меня на улицу, пока Слоан и Лукас запрыгивают в машину. На крыльце его проницательный взгляд окидывает меня долгим взглядом. — Не могу сказать, что я вне себя от радости от твоего появления на моем пороге в таком виде.
— Это не должно было быть сюрпризом, сэр.
— Слоан склонна быть не слишком откровенной в своих социальных делах, — говорит он, бросая взгляд в сторону машины. — Так что позволь мне сейчас же развеять все твои представления о свиданиях с моей дочерью.
— Сэр…
— Пока я склонен терпеть такое соглашение, она может поддерживать непринужденную и тщательно контролируемую дружбу. Однако. Если я заподозрю, что у вас есть другие планы…
Я прикидываюсь дурачком. — Планы, сэр?
Он поворачивается спиной к машине и сокращает расстояние между нами. Директор не встречает мой взгляд, вместо этого он смотрит в сторону линии деревьев, приподняв подбородок. На случай, если я возомню себя на его уровне.
— Если ты хоть пальцем тронешь мою дочь, я вышвырну тебя из этой школы и вышвырну на улицу. Я ясно выразился?
— Кристально.
— Водите осторожно, мистер Шоу. — Он поворачивается на каблуке и входит в дом.
Ну, блядь.
Если раньше я думал, что Дюк блефует или есть возможность для переговоров, то теперь я убедился в обратном. Если я проиграю этот бой, и он выполнит свою угрозу выдать Слоан и меня ее отцу, мне конец.
Мне нужно найти план Б. И быстро.
ГЛАВА 39
СЛОАН
Готические шпили Академии Баллард возвышаются над пологими деревьями, когда ЭрДжей проезжает через железные ворота западного входа возле спортивного комплекса. Раньше мне нравился этот кампус. Каменная архитектура и тенистые дворы. Теперь же в моем желудке образовалась яма, которая поднимает кислоту к задней стенке горла.
В последний раз, когда эти коридоры видели мое лицо, я грузила коробки в багажник своей машины после уборки наших шкафчиков. Кейси к