Меч Шаннары - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чудовище отчаянно сопротивлялось — еще пара секунд, и Слуга Черепа вырвется из смертоносного объятия. Шиа неистово тряс бездыханного Панмона Крила, крича, чтобы тот поднимался. Каким-то нечеловеческим усилием воли разбойник приподнялся на колени, но тут же упал, измученный и оглушенный. Шиа умолял его попробовать еще раз, теребил его, требовал отдать камни. Теперь только камни спасут их! — в отчаянии кричал долинец. Это единственный шанс выжить! Через пару секунд злобная тварь вырвется на свободу, и все будет кончено. И вдруг Панмон Крил разжал окровавленный кулак — кожаный кошель упал в руку долинца. Бесценные камни вернулись к нему!
Шиа не стал терять времени — он просто разорвал кожаный ремешок и высыпал на ладонь голубые эльфиниты. В тот же миг Слуга Черепа вырвался из ослабевших объятий Кельцета и приготовился к последней схватке. Шиа отчаянно закричал и протянул руку с камнями вперед, умоляя их силу помочь ему. Чудовище угрожающе повернулось к долинцу, и тут ослепительно-синее сияние вырвалось из рук юноши. Потомок Шаннары вызвал к жизни силу эльфийских камней. Слуга Черепа все понял, но было уже слишком поздно. Слишком поздно зажегся его опаляющий взгляд, направленный на долинца. Щит синего света преградил дорогу алому пламени — оно рассыпалось брызгами гаснущих искр. Синий клинок прорезал пространство мощной, сияющей волной энергии и вонзился в скорчившуюся тварь, выжигая черную душу из смертной оболочки. Кельцет поднял с земли копье и со всего маху вонзил его в спину черной твари. Чудовище содрогнулось и с последним пронзительным криком рухнуло на землю. Через секунду оно исчезло — осталась лишь кучка черной золы. Шиа застыл без движения, протянув руку с камнями к поверженному врагу, пронзительный синий свет вонзался уже в мертвый пепел. Как будто в агонии, пепел судорожно шевельнулся, и вдруг из его середины взмыло вверх черное облако и растаяло в воздухе, словно тонкая струйка дыма. Синее сияние иссякло. Битва закончилась. Трое смертных застыли, как статуи, в пустоте и безмолвии обагренной кровью земли.
Шиа и Кельцет не сводили глаз с кучки черной золы, как будто ждали, что она вновь оживет. Панмон Крил без сил лежал на земле, приподнявшись на локте и наблюдая за темным облаком, растворяющимся в воздухе. Наконец Кельцет осторожно прошел вперед, носком сапога поворошил пепел, оставшийся от Слуги Черепа, и на всякий случай втоптал его поглубже в землю. Шиа молча наблюдал за ним, машинально укладывая эльфийские камни в кошель и пряча его за пазуху. Потом он вдруг вспомнил о Панмоне и поспешил оказать помощь раненому разбойнику, но выносливый, неунывающий южанин уже сидел и во все глаза смотрел на долинца. Кельцет расправился с остатками Слуги Черепа, поспешил к Панмону и заботливо поднял товарища на ноги. Все тело разбойника было покрыто ожогами и порезами, особенно грудь и лицо, но кости как будто остались целы. Панмон Крил на удивление легко отделался. Он мгновение смотрел на Кельцета, потом стряхнул его громадную руку со своего плеча и, прихрамывая, направился к Шиа.
— И все-таки я был прав, — прорычал он, тяжело дыша и тряся головой. — Ты знал гораздо больше, чем хотел сказать, — и особенно о камнях. Почему ты с самого начала не сказал мне всей правды?
— Ты просто не стал бы слушать, — резко ответил Шиа. — К тому же ведь и ты не сказал мне всей правды. Ни о себе, ни о Кельцете. — Он быстро взглянул на тролля. — Впрочем, ты вряд ли о нем что-то знаешь.
Разбойник недоверчиво покосился на долинца, и вдруг широкая улыбка озарила его исполосованное лицо, как будто вор по-новому взглянул на ситуацию и нашел ее довольно забавной, но Шиа показалось, что во взгляде Панмона промелькнуло и невольное уважение.
— Наверное, ты прав. Я и сам начинаю думать, что ничего не знаю о нем. — Улыбка сменилась искренним смехом, когда разбойник мельком взглянул на грубое, бесстрастное лицо Кельцета. Но тут же он вновь обратился к Шиа: — Ты спас нам жизнь, Шиа. Мы перед тобой в неоплатном долгу. Начнем с того, что камни — твои. И все, больше я о них не заикаюсь. Дальше: если тебе вдруг понадобится мой меч и мое мастерство, скажи только слово — и я к твоим услугам. Слово вора.
Он замолчал, чтобы перевести дух. Многочисленные раны и пережитое потрясение все же давали о себе знать. Панмона трясло. Шиа шагнул вперед, чтобы поддержать его, но разбойник мягко отстранил долинца, отрицательно мотнув головой.
— Мне сдается, мы будем большими друзьями, Шиа, — серьезно проговорил он. — Но между друзьями не может быть тайн, иначе какая же дружба? Мне кажется, ты должен рассказать мне о камнях, об этом монстре, что едва не положил конец моей славной карьере, и о загадочном Мече, из-за которого, собственно, мне и досталось, хотя я даже не знаю, о чем шла речь. Ну а я, в свою очередь, разъясню тебе кое-что касательно Кельцета и меня. Идет?
Шиа подозрительно нахмурился, пытаясь проникнуть в тайные замыслы разбойника. Но наконец кивнул и даже выдавил какое-то подобие улыбки.
— Браво, Шиа! — сердечно произнес Панмон, хлопнув долинца по узенькому плечу, и тут же упал на землю, ослабев от сильного головокружения, вызванного резким движением.
Шиа и Кельцет бросились к нему и, несмотря на его отчаянные протесты и горячие заверения, что все нормально, буквально силой заставили Панмона лежать. С нежностью матери, утешающей поранившегося ребенка, тролль обтер лицо друга влажной тряпкой. Шиа поразила такая перемена — еще пару минут назад тролль казался несокрушимой боевой машиной, а теперь обратился в ласковую, заботливую няньку. Что-то необычное, загадочное было в нем, и Шиа уже не сомневался, что каким-то непостижимым образом Кельцет связан с Ведуном-Владыкой и поисками Меча Шаннары. Ведь не случайно же Слуга Черепа знал горного тролля. Эти двое уже встречались когда-то и расстались отнюдь не добрыми друзьями.
Панмон был в сознании, но не могло быть и речи о том, чтобы ему идти дальше «на своих двоих». Упрямый разбойник несколько раз пытался подняться, но бдительный Кельцет тут же укладывал его обратно. Вспыльчивый вор отчаянно ругался и требовал, чтобы ему разрешили встать, однако ничего не добился. Наконец он понял, что сопротивление бесполезно, и лишь попросил отнести себя в тень, чтобы немного передохнуть. Шиа уныло оглядел голую равнину: ни клочка тени. Только далеко на юге виднелся лес. Граница Паранора — дремучая чаща вокруг Башни Мудрых. Правда, Панмон не раз повторял, что и близко не подойдет к Паранору, но теперь не он принимал решения. Шиа указал рукой на лес — идти предстояло, наверное, чуть меньше мили, — и Кельцет согласно кивнул. Раненый вор заметил движение Шиа и завопил как резаный, что лучше он сдохнет на месте, но не позволит тащить себя в этот лес. Шиа попытался его успокоить, уверяя, что его друзья не причинят разбойнику никакого вреда, да и вообще, еще неизвестно, удастся ли Шиа найти их. Но Панмона, похоже, больше заботили странные слухи, касающиеся темных дебрей Паранора. Шиа напомнил вору, что тот пережил и более жуткие приключения, по крайней мере, он не раз хвалился. Пока Шиа с Панмоном препирались, Кельцет неторопливо поднялся на ноги и внимательно огляделся, погруженный в какие-то свои мысли. Потом он склонился к Панмону и подал ему быстрый сигнал. Вор вздрогнул, побледнел и судорожно кивнул. В нехорошем предчувствии Шиа рванулся было встать, но сильная рука разбойника удержала его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});