Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Научные и научно-популярные книги » История » Шаг змеи - Юрий Воробьевский

Шаг змеи - Юрий Воробьевский

Читать онлайн Шаг змеи - Юрий Воробьевский
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 109
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Однако в моем распоряжении имеется ксерокопия письма Глинки Императрице Марии Федоровне. Это — отчет о выполнении конфиденциальных заданий. В письме упоминается, в частности, предложение о некоем союзе, сделанное представителями АЛИД Александру III. Император, естественно, ответил отказом. (Из других источников нам известно, что император был приговорен АЛИД к смерти. Впоследствии был отравлен своим врачом.)

Тем временем, когда фрейлина вдовствующей императрицы Марии Федоровны Юлиана Глинка посещала кабинеты вельмож, добиваясь правды-истины и требуя скорейшего опубликования крамольного документа, Сионские мудрецы захотели погубить опасного агента и свидетеля их страшной тайны. Вскоре придумали интригу.

В 1890 году в Париже, в издательстве «Фирмен-Дидо», вышла в свет скандальная книга «Святая Русь: двор, армия, духовенство, буржуазия и народ». В начале книги рассказывалось о некоторых интимных сторонах жизни аристократического света и императорского двора. Имя автора было обозначено как «граф Пол Васили». Императору донесли, будто бы под этим именем скрывается фрейлина Глинка. Царь разгневался, приказал сослать ее в родовое имение в Чернском уезде Орловской губернии. На самом деле автором «Святой Руси» и аналогичных романов была французская писательница Жюльетт Адам, пользовавшаяся материалами княгини Демидов-Сан-Донато и княгини Радзивилл. Ей помогал сновавший между Петербургом и Парижем профессор и писатель Илья Цион. Последнего молва считала за русского агента или, напротив, за эмиссара масонских лож.

Так в начале 1890-х годов Юлиана Глинка встретилась со своими соседями — чернскими помещиками. Одному из них, майору и предводителю дворянства Чернского уезда Алексею Николаевичу Сухотину (1848–1903), она доверила свою рукопись. Тот оценил документ по достоинству и передал ее своему другу Филиппу Петровичу Степанову.

Но когда же и где возник текст ПСМ? Ученые Ю. Делевский, В. Бурцев, Н. Кон и их многочисленные последователи дружно заверяют, что авторами ПСМ были сотрудники шефа русской тайной полиции П.И. Рачковского (работал в Париже с 1884 по 1902 г.) М. Головинский и И. Манасевич-Мануйлов. Последние якобы сфабриковали ПСМ в Парижской национальной библиотеке по образцу «Диалога» Мориса Жоли; за позорной работой поддельщиков якобы застали княгиня Екатерина Радзивилл и Генриетта Херблетт. В Берне почтенным дамам задавался вопрос: когда они видели, как фабриковали документ? Ответ был таков: в 1904 или в 1905 году. Но в это время Рачковского уже два года как не было в Париже, а русский текст ПСМ был четырежды опубликован в России.

Есть и другая точка зрения: ПСМ являются подлинным документом; он находится в ряду подобных же тайных документов XIX века — Послания «Всеобщего Союза Израэлитов», 1860; Послания Всемирного совета масонов, 1871 г., вышедших из среды еврейских и масонских организаций. Есть подтверждения косвенного порядка: секретная записка, адресованная Департаменту полиции, 1895 года, «О тайне еврейства» и секретный меморандум графа Ламздорфа, 1906 г. Здесь-то и пора вспомнить о том, что апелляционный суд в Берне 1 ноября 1937 года признал несостоятельным мнение о подложности документа — ПСМ. Вот что мне удалось обнаружить в Бернском архиве:

1. Свидетельство немецкого делегата первого Конгресса Сионистов Альфреда Носсигэ (Берлин), рассказавшего в 1901 г. польскому композитору Пендерецкому о том, что в Базеле в августе 1897 года в перерывах между 32 и 33-м заседаниями Совета старейшин действительно зачитывался и обсуждался текст ПСМ на французском языке.

2. Свидетельство Андрея Петровича Рачковского, сына жандармского генерала и якобы фальсификатора антисемитского документа. Он показал, что отец его никогда не испытывал неприязни к евреям хотя бы уже потому, что его мать была еврейкой, евреями были и ближайшие сотрудники его по парижской резидентуре.

Андрей Петрович заявил, что подает в суд на клеветников: графа дю Шайла и Екатерину Радзивилл — аферистку, сидевшую в тюрьме за кражу драгоценностей.

3. Выступление Маркуса Эренпрайза, обер-раввина Стокгольма, участника Первого Базельского конгресса. Суть его позиции была такой: что вы суетитесь вокруг Протоколов, когда более масштабные планы еврейской гегемонии изложены в Талмуде? (Он состоит из 56 томов, на русский же язык переведен лишь один том выжимок текста. — Ю.В.). То же говорится и в «Шулхан арухе».

4. Ранние следы ПСМ (на иврите) один из свидетелей базельского процесса, С.К. Ефрон, обнаружил еще в 1860-е годы, когда служил младшим раввином Вильнюсской синагоги. (Город Вильно был тогда духовным центром мирового иудаизма (в том числе и хасидизма) и местом пребывания Синедриона. — Ю.В.) Ефрон также был участником Базельского конгресса, доверенным лицом Герцля и свидетелем, когда тот на вилле Дрейфуса зачитывал ПСМ. Ефрон узнал отголоски давно знакомого текста. Все это так поразило его (соиздателя знаменитой энциклопедии), что он крестился в Православие. В то время он пытался передать информацию о Протоколах Пуришкевичу, но при перепечатывании на машинке пропало все — и оригиналы, и подготовленная машинопись. Впоследствии с именем Ефрема Савелий Константинович был пострижен в монахи сербского монастыря Св. Параскевы. В этот период соплеменники переслали Ефрону пятнадцать текстов, имеющих раввинистическое происхождение и подготовленных в духе Протоколов. Корреспонденты сообщали, что за такую пересылку положен «херем» — еврейское проклятие. Все 15 немецкоязычных текстов находятся у меня. Надо сказать, что монах Ефрем переписывался с митрополитом Антонием (Храповицким), который таким образом получил много ценной информации об умыслах темных сил. Отвечая на запрос Бернского суда, он писал: «Содержание этих протоколов нам известно. Исходя из полной осведомленности о содержании еврейских религиозных книг и участии мирового еврейства в мировых событиях, мы считаем возможным сказать, что смысл и направление «Протоколов Сионских мудрецов» во многих отношениях соответствуют учению и мировоззрениям мирового еврейства.

Мы считаем возможным, что линия поведения соответствующего направления имеется в руководящих кругах мирового еврейства и что, как показала русская революция, действия и устремления еврейства часто вполне соответствуют содержанию так называемых «Протоколов Сионских мудрецов».

5. На Базельском конгрессе произошла одна из нескольких утечек материалов ПСМ. Премьер-министр России Горемыкин и министр финансов Витте направили в Базель, под видом верующего еврея, агента с целью выяснения финансового могущества еврейских кругов. Этот агент фигурирует в документах как Джонсон-Хан. Был он, очевидно, человеком энергичным. Во всяком случае, им была организована такая комбинация. В один момент, когда Герцль находился на трибуне, в зале кто-то погасил свет. В возникшей суете Хан прокрался к президиуму и вытащил из портфеля Сионистского лидера три экземпляра Протоколов. Об этом на процессе свидетельствовали полковники III отделения Николай Принцев и Борис Энгельгардт. Похищенный документ был переведен с иврита на русский в Санкт-Петербургской духовной академии. Так что некоторые высокопоставленные чиновники и духовные лица ознакомились с ПСМ еще тогда.

6. Полковник Николай Принцев сообщил также следующее: в 1898 году одесские жандармы провели обыск в ложе «Бнай Моше», которую возглавлял лидер духовного сионизма Ахад Гаам. Там также были изъяты три экземпляра Протоколов на иврите. Они были отосланы в III отделение, в Санкт-Петербург. Переводить их не потребовалось: они оказались идентичными уже имеющимся экземплярам. Их просто приобщили к делу, которое так и называлось: «Протоколы Сионских мудрецов». Этот том 2 марта 1917 года возглавивший Временное правительство князь Львов счел нужным передать известному еврейскому политику и масону М.М. Винаверу.

7. Свидетельства Веры Голицыной (дочери первого издателя Протоколов — Степанова) и Антонины Маниковской. Они подтвердили, что в 1895 году собственноручно переписывали ПСМ для их дальнейшего издания. (Есть и такое свидетельство: в 1896 или 1897 году сестра А.Н. Сухотина Варвара переписывала рукопись Сионских протоколов, написанную зелеными чернилами. — Ю.В.).

8. Свидетельство американской исследовательницы Лесли Фрей-Шишмаревой: «Книга Протоколов есть перевод с древнееврейского языка (иврита. — Ю.В.). Такое мнение подтверждается экспертами, исследовавшими книгу. Еще более веским доказательством являются свидетельства людей, живших в Одессе в 1890 году и видевших этот документ, написанный на древнееврейском языке, в руках евреев…»

9. Свидетельства или реалии самого текста, которые отображают политическую жизнь Франции конца 80-х или начала 90-х годов XIX столетия, — имеется в виду текст протокола № 10, который гласит следующее: «…чтобы привести наш план к такому результату, мы будем подстраивать выборы таких президентов, у которых в прошлом есть какое-нибудь нераскрытое темное дело, какая-нибудь «панама». (Банковская афера со строительством Панамского канала.)

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 109
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈