Путь дипломатии - Людмила Ардова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваш король мертв, — сухо сказала Гилика, — нам удалось спасти только принца.
— Проводите ее величество и его высочество в лучшие покои! — громко крикнул он своим людям, — Приставить к ним самую надежную охрану, за безопасность королевы и наследника отвечаете головой. Аньян, я поручаю за всем проследить тебе.
Аньян увел королеву и принца, а я обо всем подробно рассказал Мастендольфу и его сподвижникам, лица которых все больше хмурились, по мере того как я рассказывал.
— Нельзя было Йокандиру подпускать к себе этих людей, — сказал барон.
— Они достались ему в наследство. Король хотел их удалить из дворца. Видите, что получилось.
— Это потому что нас не было рядом. Настала пора навсегда очистить Гартулу от этих тварей.
— Верно, — сказал я, понимая, что готов уснуть стоя.
Это не ускользнуло от внимания моего старого друга.
— Отведите герцога в его комнату, — приказал Мастендольф слугам, — а то он вот-вот упадет от усталости.
Проспал я довольно долго, во сне все еще спасая королеву от погони.
Глава 10 Битва за Гартулу /из книги воспоминаний трактирщика/
Отдохнув, я зашел проведать королеву. Она грустно посмотрела на меня и ничего не упомянула о том, что случилось позапрошлой ночью.
Вместо этого она заговорила о самых обыкновенных вещах: о том, как ей понравился замок Хэф. Какая замечательная хозяйка баронесса, и о других обыкновенных вещах. Я вежливо и непринужденно поддерживал эту беседу.
— Я заметила на вас красивый пояс, когда вы были раздеты, — задумчиво сказала Гилика.
— Мне подарила его в награду одна жрица, ее звали Гельенда. Наверное, вы слышали о ней в Мэриэге, она пользовалась доброй славой. Я однажды спас ее из огня.
— Вы очень смелый человек, герцог Пирский, — тихо сказала она, — и я вам бесконечно благодарна.
— Вам не стоит сейчас говорить об этом, ваше величество.
— Почему же! Вы рисковали собой. А ведь вы даже не мой вассал. То, что случилось со мной, напомнило мне одну историю, которую я слышала в Дори-Ден, — сказала она с нервным смехом.
— Что за история? — спросил я, чтобы отвлечь ее от гнетущих мыслей.
— Ужасно романтическая история.
— В чем она заключалась?
— Дети воюющих кланов в Бонтилии влюбились друг в друга и когда их родители дали согласие на брак, чтобы достигнуть мира, кто-то спровоцировал резню. Многих убили на той свадьбе. Ее так и навали Кровавая свадьба. Поговаривают, что Авеиль Сав одна из немногих, кому удалось спастись. Она нашла убежище в Мэриэге от мести враждующего клана.
— Кажется, она теперь занимает там видное положение, — сказал я.
— Да, она получила власть взамен обыкновенного счастья.
Гилика, одетая в черное, сидела, съежившись, как котенок. Жаркий огонь в камине не мог согреть ее. Она дрожала от сильного потрясения и втайне переживала свое горе.
Королеву беспокоила судьба Далберы — ведь она осталась во дворце. Но к вечеру ее смогли успокоить. Приехал еще один человек из Намерии. Он рассказал, что всех, кто находится во дворце, удерживают люди Сердока. Ему самому удалось вырваться, и он прискакал, чтобы сообщить нам о положении, которое там создалось.
По счастливой случайности Далбера ночевала в комнате расположенной весьма далеко от покоев своей госпожи. Лучшие комнаты отдали важным гартулийцам и только это спасло девушку от неминуемого насилия и смерти. Ей помог покинуть дворец юный паж — он спрятал девушку на кухне, среди слуг, и не пустил ее к королеве, уверяя, что она в безопасности. Он же, день спустя, и добрался до Хэфа, сообщив нам о том, что творится во дворце.
Убийство молодого короля вызвало во всей Гартуле сильное негодование. Люди, которые прежде не желали принимать участие в войнах кланов, теперь присоединялись к Мастендольфу и Тиженду, желая отомстить за Йокандира.
Было большой ошибкой со стороны "быков" столь вероломно нападать на королевскую чету. Глупо. В замок Хэф отовсюду стягивались люди.
— Надо раз и навсегда покончить с негодяями, — сказал Мастендольф.
Негодяи окопались в замке Мэди-Шат, и теперь еще и Намерия была в их руках. Наша армия дошла до Мэди-Шат, где встретилась с 5 тысячами "быков".
Мастендольф командовал отрядом всадников и шел по центру. Лучники выпустили стрелы с обеих сторон, и они градом посыпались на наши щиты. Когда атаки лучников с обеих сторон были отбиты, всадники пошли в бой, сминая все на своем пути. С левого фланга выступал Тиженд. Его люди дрались не хуже, чем воины Мастендольфа. Я пожалел, что в эту минуту с нами нет Родрико. Он ведь мечтал о том времени, когда на престол взойдет Однорукий, чтобы вернуться в Гартулу. "Быки" не хотели уступать нам победу. В переломный момент боя к нам присоединился еще один барон со своими людьми, — оказывается, он следил за сражением поблизости. Что-то подтолкнуло его принять нашу сторону.
Битва закончилась полным разгромом войска враждебной партии. Все предводители кланов быков были схвачены и немедленно казнены. Головы летели под мечами палачей. Семьи преступников были вырезаны подчистую. У меня были иные взгляды, я считал, что дети и женщины ни в чем не виноваты, но у Тиженда существовало иное мнение на сей счет. Он никого не спрашивал, он действовал. Если этот граф будет предан принцу Мило, можно надеяться на то, что у него и Гилики будет хорошая защита от врагов. Но не дай бог, если он решит преследовать личные цели. Во всяком случае, Мастендольф ему доверял.
Намерию взяли на следующий день, выбив оттуда ларотумцев, истребив весь отряд Динбока и выставив головы Альверга и его сообщников на воротах для всеобщего осквернения.
Две саллы мы провели в Мэди-Шат, королева не спешила возвращаться в Намерию, при каждом напоминании о ней она испуганно вздрагивала и говорила, что принцу нужно время, чтобы забыть страшную ночь. Все ожидали дальнейшие события. Ларотумцы должны были ответить на наши действия. Тиженд направил своих людей к границам страны, опасаясь нападения с суши. Но Тамелий решил поступить иначе. Он знал, что Гартула не обладала мощным флотом, и герцог Квитанский со своими кораблями мог легко атаковать ее с моря. Но в этом и заключалась его главная ошибка. Он не знал, что 40 военных анатолийских галер ждут удара, скрываясь за скалами в удобных бухтах Гартулы.
Так вышло, что я призвал их на помощь совершенно удивительным образом. Все произошло сразу после битвы с "быками".
Когда Мастендольф радовался вместе с остальными победе, меня озарило очень ясное, отчетливое предвидение:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});