Полицейские и воры. Авторский сборник - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что–то уж больно ловкие они для любителей, – сказал Стелло.
– Верно, и все–таки они любители. А это означает, что они могут допустить какую–нибудь ошибку, и тогда их схватит полиция, а от них ниточка приведет прямо ко мне.
– Так они копы или нет? – спросил Бэнделл.
– Не знаю, – ответил Вигано. – Мы пытались найти их среди полицейских, расспрашивали своих копов, но никто ни чего не знает. Я лично просмотрел чертову уйму альбомов с фотографиями двадцати шести тысяч нью–йоркских копов и никого не узнал. Но это ничего не значит, потому что парень, которой приходил ко мне, был в парике, с накладными усами и в очках, и кто его знает, как он выглядит на самом деле? Помощник Бэнделла спросил:
– А почему вы не сорвали с него эту маскировку, когда он пришел к вам?
– Потому что это было еще до ограбления. Если бы я преждевременно нарушил его меры безопасности, он не сделал бы дела.
– А что ты об этом думаешь, Тони? – спросил Бэнделл. – Ты лично. Копы они или нет?
– Просто не знаю. Парень, который ко мне приходил, сказал, что служит в полиции. Ограбление они совершили в полицейской форме и потом скрылись на полицейской машине. Но, говорю тебе, я так и не знаю точно, кто они такие!
Стелло сказал:
– Если они копы, может, это не очень удачная идея – замочить их.
– Как раз, если они копы, я тем более хотел бы их ликвидировать, – возразил Вигано. – Вспомни, ведь один из них был у меня дома.
– Если ты это сделаешь, то должен сделать очень тихо, – сказал Бэнделл.
– Конечно, – согласился Вигано. – Но чтобы это сделать, я должен успокоить их, а для этого мне и нужно показать им наличные.
Бэнделл снова задумался, по–стариковски жуя губами. Затем спросил:
– А как ты задумал провести этот обмен?
Вигано щелкнул пальцами телохранителю Энди, который тут же встал, открыл свой кейс и извлек карту Манхэттена. Он расправил ее и держал, как на пюпитре, с тем чтобы все могли ее видеть, пока Вигано давал пояснения.
– Я говорил тебе, что они хитрые противники, – сказал Вигано, подойдя к карте. – Их идея заключается в том, что мы обменяемся корзинами в Центральном парке в следующую среду в три часа дня. Понимаешь, в чем здесь фокус?
Бэнделл не собирался ломать голову, он был очень деловым человеком.
– Объясни нам.
– Днем каждую среду Центральный парк закрывается для проезда автомашин. Не пропускают ни одной машины, только велосипедистов.
Бэнделл кивнул:
– И как ты намерен вывернуться?
– Мы не можем воспользоваться машиной, но ведь и они не могут! – Вигано касался карты пальцем, разъясняя ход операции. – У каждого выхода из парка мы поставим по машине, повсюду, здесь, здесь и здесь. В самом парке везде будут наши люди на велосипедах. Они будут связываться между собой через уоки–токи. – Он повернулся к присутствующим, вытянул вперед руку ладонью вверх и медленно сжал пальцы в кулак. – Весь парк нами будет перекрыт.
Стелло сказал:
– Но у вас будет тысяча свидетелей.
– Ими мы можем пренебречь. Когда эти парни прибудут на место, где предполагается произвести обмен, наши люди просто окружат их. Никто ничего не увидит, а потом мы вынесем их оттуда так, что никто из проезжающих мимо на велосипеде и не узнает, что там произошло.
Бэнделл хмуро разглядывал карту:
– Ты это хорошо продумал, Тони? Уверен в себе?
– Джо, ты меня знаешь, я человек осторожный. Я бы не полез в это дело, если бы не был уверен в успехе. И двенадцать миллионов. В бумагах на предъявителя. – Вигано обвел глазами присутствующих. – Это достаточно большой пирог, чтобы поделить его на всех.
Бэнделл медленно кивнул:
– Значит, ты хочешь снять с наших счетов в Нью–Йорке два миллиона долларов, показать им и потом сразу положить их на место?
– Верно.
– А какая гарантия, что эти два миллиона не попадут к кому–нибудь другому?
Вигано указал на своих спутников:
– С ними все время будут Энди и Майк. А остальные парни, задействованные в операции, вообще не узнают, что находится в корзине.
Бэнделл поменял положение, сев немного боком, чтобы взглянуть в окно, находящееся за его спиной. Минуты текли, а он все думал. Вигано сделал Майку знак, и он тихонько сложил карту и убрал ее. Бэнделл все смотрел на город.
Наконец он обернулся. Спокойно глядя на Вигано, Бэнделл сказал:
– Под твою ответственность. Вигано улыбнулся:
– Договорились.
ТОМ
Джо высадил меня на углу Коламбас–авеню и Восемьдесят пятой улицы, и я прошел пешком один квартал по направлению к Центральному парку. У светофора я перебрался на другую сторону, и парк оказался прямо передо мной, зеленый газон отделяла от тротуара низкая, по колено, стенка из кирпича.
В той части парка скамейки расставлены лицом к дороге. Я никогда не мог понять, зачем людям сидеть в парке спиной к нему, но факт, что в хорошую погоду скамьи всегда заняты, так что, видимо, в этом заключалось какое–то удовольствие, недоступное моему пониманию. Может, отдыхающим нравилось подсчитывать количество проезжающих машин.
Но сегодня и я присоединился к этим зевакам. Сидя на свободной скамейке, я попытался считать машины, но не нашел в таком занятии ничего занимательного.
Сидя на лавочке с газетой на коленях, в накладных усах, я почти целый час ждал появления членов шайки. День был влажный и душный, и у меня отчаянно чесалась кожа под усами, но я избегал скрести ее из опасения, что маскировка может нарушиться. Когда становилось невмоготу, я осторожно шевелил верхней губой, как делает бобер, но старался подражать ему пореже, только уж когда просто не мог терпеть, потому что эти чертовы усы каждую минуту могли отвалиться, а мне не хотелось держать их в руках, когда появятся люди Вигано.
Я потому так охотно размышлял об усах и скамейках, что попросту боялся думать о Вигано и его гангстерах и о том, что мы с Джо собирались проделать.
А дело это было пострашнее ограбления, наверное раз в сто опаснее. В финансовой конторе мы действовали против нормальных, цивилизованных людей, которые в худшем случае могли нас арестовать, предать суду и заключить в тюрьму. Теперь же против нас были бандиты, которые собирались нас убить, что бы мы ни предприняли. В прошлый раз мы провернули свою единственную операцию против обычной организации с обычными порядками. Сейчас мы рисковали жизнью в противоборстве с опытной, жестокой и злобной шайкой бандитов.
Когда я об этом думал, мне начинало казаться, что мы просто ненормальные. Если бы я сообразил раньше, скажем, еще в поезде, когда ехал на встречу с Вигано, если бы я только представил себе, что рано или поздно нам придется превратиться в мишень для убийц из мафии, я бы ни за что не пошел на ограбление. Я уверен, что и Джо тоже. Но вначале мы размышляли только о том, как украсть эти бумаги, а что будет после, не задумывались. И даже когда до меня дошло, какие действия пред примет Вигано, я все еще заботился только о том, как бы провести операцию попроще, побезопаснее для нас.
Только на следующее после ограбления утро, когда мы, страдая с похмелья, ехали в машине Джо на работу, я впервые представил себе полностью наши перспективы. Мы хорошо справились с первой частью операции, но вторая часть была гораздо каверзнее и опаснее. Здесь нас могла поджидать смерть, если мы не окажемся достаточно хитрыми, решительными и удачливыми.
С другой стороны, если мы теперь остановимся, то не имело смысла возиться с первой частью нашей идеи.
И на какое–то время я впал в настоящую депрессию. Я даже, не мог думать над проблемой обмена, не был в состоянии сконцентрироваться на ней. Мне казалось, что нам нипочем не справиться с такой задачей: залезть в мышеловку и стащить оттуда кусок сыра стоимостью два миллиона долларов, притом так, чтобы у нас на шее не захлестнулась веревка палача.
Возможно, я вообще отказался бы от этой затеи, чему способствовал случай с несчастным гомиком, который, кстати, произошел неподалеку отсюда, но Джо, выспренне выражаясь; снова вернул меня на стезю порочных деяний. Думаю, у него просто меньше развито воображение, что в то же время является его сильной стороной. Если вы не в состоянии представить себе, что дело может плохо обернуться, то и не испытываете страха.
Не хочу сказать, что Джо не боялся мафии. Любой нормальный человек испугается бандитов, особенно если намеревается продать им за два миллиона долларов груду старых газет. Только, в отличие от меня, страх не парализовал Джо. Он предпочитал иметь дело с более конкретными вещами, которые мог потрогать и попробовать на вкус. Меня больше всего волновала предстоящая встреча с шайкой, тогда как его мучило разочарование оттого, что мы проделали первую часть операции и ничего за это не получили. Я знаю, что он по–настоящему расстраивался, когда мы рвали на клочки ценные бумаги.