Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Научные и научно-популярные книги » Политика » Трансформация войны - Мартин Кревельд

Трансформация войны - Мартин Кревельд

Читать онлайн Трансформация войны - Мартин Кревельд
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

«Тотальная война» (нем.). — Прим. пер.

18

«Великий Немецкий Рейх» (нем.). — Прим. пер.

19

«Земский мир» (нем.) — в средневековой Германии соглашения и постановления, запрещавшие на определенный срок частные войны.

20

«Geuzen» — нищие (голл.). — Прим. пер.

21

«Скутагий», «щитовые деньги» (позднелат.), от scutum — щит (лат.). — Прим. ред

22

«Характернейший, типичный» (фр.). — Прим. пер.

23

Jacquerie, от Jacques Bonhomme — «Жак-Простак» — презрительное прозвище, данное крестьянам аристократами. — Прим. пер.

24

«Власть» (др. — греч.). — Прим. пер.

25

«Общее» (др. — греч.). — Прим. пер.

26

В классическом месте действия (лат.). — Прим. пер.

27

«Живодеры» (фр.), от ecorcher — сдирать кожу. — Прим. пер.

28

«Рыцарские кодексы» (фр.). — Прим. пер.

29

«Отец семейства» (лат.). — Прим. пер.

30

«Рыцарь без страха и упрека» (фр.). — Прим. пер.

31

«Военная хитрость» (фр.). — Прим. пер.

32

«Вышел из строя» (фр.). — Прим. пер.

33

«Право народов» (лат.). — Прим. пер.

34

«Трение» (нем.). — Прим. пер.

35

«Изгои» (фр.) — Прим. пер.

36

«Об обязанностях» (лат.). — Прим. пер.

37

«Милосердие, снисхождение» (лат.). — Прим. пер.

38

«Война» (фр.). — Прим. пер.

39

«Воинственная война» (фр.). — Прим. пер.

40

«Кавалерийская атака» (фр.). — Прим. пер.

41

«После события» (лат.). — Прим. пер.

42

«Вне закона» (фр.). — Прим. пер.

43

«Государственные соображения» (фр.). — Прим. пер.

44

«Центральная Европа» (фр.). — Прим. пер.

45

«Умереть за Данциг» (фр.). — Прим. пер.

46

«Жизненное пространство» (нем.). — Прим. пер.

47

«Великий Германский рейх» (нем.). — Прим. пер.

48

«Борьба за существование нации» (нем.). — Прим. пер.

49

«Основное блюдо» (фр.). — Прим. пер.

50

«Бог и единое право» (фр.). — Прим. пер.

51

«Предначертанная судьба» (англ.). — Прим. пер.

52

«Удар милосердия», «завершающий смертельный удар» (фр.). — Прим. пер.

53

«Еврейские герои» (нем.). — Прим. пер.

54

«Аве Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» (лат.). — Прим. пер.

55

«Дикие всадники» (англ.). — Прим. пер.

56

«Древняя доблесть» (ит.). — Прим. пер.

57

«Смысл существования» (фр.). — Прим. пер.

58

Война (лат.). — Прим. пер.

59

«Не желаю бороться» (лат.). — Прим. пер.

60

«Народная война» (нем.). — Прим. пер.

61

«Неверный». — Прим. пер.

62

«Крыса». — Прим. пер.

63

«В силу самого факта» (лат.). — Прим. пер.

64

«Смысл существования» (фр.). — Прим. пер.

65

Речь идет, очевидно, об американском футболе. — Прим. ред.

66

От «хашшашин» (арабск.) — «употребляющий гашиш». — Прим. пер.

67

«Доспехи, снятые с неприятельского полководца, трофей» (лат.). — Прим. пер.

68

«Против личности оппонента» (лат.). — Прим. пер.

69

«Милостивый государь, брат мой» (фр.). — Прим. пер.

70

«Открытые объятия» (вьетнамск.). — Прим. пер.

71

«Воинственная война» (фр.). — Прим. пер.

72

«В открытом поле» (фр.). — Прим. пер.

73

Игра слов: space (космос) и spy (шпион). — Прим. ред.

74

«Справедливая война» (лат.). — Прим. пер.

75

«Все порождается борьбой» (др. — греч.). — Прим. пер.

76

«Война, опасность» (нем.). — Прим. пер.

77

«Конфедерация, клятвенный союз» (нем.). — Прим. пер.

78

«Право во время войны» (лат.). — Прим. пер.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈