Горец и леди - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бри! – вскричала она, запнувшись о корень и падая в траву. – Не бросай меня, Бри!..
С проклятиями Бригитта вернулась к ней. Что ей еще оставалось делать? Бросить Антонию одну?
– Ты ушиблась? – спросила она. Из глаз Антонии брызнули слезы.
– Я подвернула ногу, и в боку невыносимая боль.
Бригитта помогла ей подняться.
– Обопрись рукой о мое плечо.
– Я не могу, – Антония застонала. – Спасайся сама.
Борясь с искушением именно так и сделать, Бригитта заколебалась. Без сомнения, сама Антония так бы и поступила, если бы они поменялись ролями.
– Ну?
– Заткнись! – прошипела Бригитта.
– Почему же ты не оставишь меня? – страдальческим тоном повторила Антония.
– Почему, почему? Не хочу, чтобы твой призрак являлся ко мне потом до конца моих дней. Поднимайся, и пошли.
В отдалении послышались какие-то дикие крики и громкий собачий лай. Обе женщины вздрогнули и оцепенели от страха.
– Гончие напали на наш след, – бросила Бригитта. – А ведь полчаса еще не прошло. Этот негодяй обманул нас!
– Ворота не заперты, и я не вижу часовых, – задумчиво сказал Перси. – Как ты считаешь, это западня?
Йен угрюмо пожал плечами.
– Западня или нет, мне все равно. Подобравшись вместе со своими воинами прямо к замку Вим, Макартуры разделились на две группы и притаились в густом лесу. Большая часть отряда во главе с Йеном и Перси скрытно приблизилась к главным воротам замка, а меньшая, которую вели Джеми и Даджи, направилась вокруг замка в объезд, чтобы найти потайную калитку.
– Даджи, должно быть, сейчас уже занял позицию, – сказал Перси.
Йен кивнул.
– На этот раз Менци от нас не уйдет. Жаль только, что я не могу убить его дважды и трижды.
Вытащив меч, Йен вскинул его вверх, чтобы дать сигнал своим людям, и выехал вперед. Воины, обнажив мечи, тесной группой последовали за ними. Выбравшись из-под защиты леса, они стали уязвимы для стрел, но на стенах замка Вим не было видно ни одного защитника.
Макартуры приближались к замку, но там по-прежнему царила странная, сверхъестественная тишина. Ни одного человека не показалось на стенах. Замок Вим словно вымер.
– Не нравится мне это, – прошептал Перси, когда они подъехали к самым воротам. – Что-то тут не так. Давай сначала пустим вперед наших людей.
– Нет, я войду первым. Бри моя жена.
Братья были уже во внутреннем дворе замка Вим.
Но ничего не произошло. Что-то рыжее внезапно мелькнуло у коней под ногами.
– Гляди, Хитрец! – громким шепотом воскликнул Перси.
Йен слегка улыбнулся.
– Этот мошенник, должно быть, все время следовал за нами, но не показывался нам на глаза.
Остановив коня, Йен настороженно оглядел внутренний двор. Где же Менци? И где Бригитта с Антонией?
Йен спешился. Воины последовали его примеру, хотя и неохотно, уверенные, что на них вот-вот нападут. Донесшиеся с другой стороны двора шаги заставили их насторожиться, но это оказались всего лишь воины Даджи, пробравшиеся через потайной ход и тоже нигде не натолкнувшиеся на часовых.
– Не могу поверить, но замок пуст, – сказал Даджи Йену.
– Очень странно, – вмешался Джеми. – Точно заколдованный. Меня от этого просто в дрожь бросает.
При этих словах некоторые из воинов перекрестились.
Во главе с Йеном все вошли в главное здание замка. Уловив очень слабый знакомый запах, Хитрец бросился мимо них и исчез за дверью. Он понял, что Бригитта была где-то там.
– Ай, дикий зверь! – взвизгнул за дверью какой-то женский голос.
Макартуры бросились вслед за лисенком и оказались в большом зале. Она была пуста, только где-то в дальнем углу испуганно жались друг к другу две служанки да пожилой управляющий.
– О Господи, это же Макартур! – в ужасе воскликнул старик.
– Да, это я, – прорычал Йен, взмахнув своим мечом. – Где твой хозяин?
– М-мы здесь п-просто с-слуги, – запинаясь, произнес тот. – А граф на охоте.
– На охоте?! – поразился Йен. – То что, издеваешься надо мной? Думаешь, я поверю, что он отправился на охоту, оставив замок без защиты?
– Это правда, клянусь вам!
– Отдайте пленниц! – приказал Йен.
– Я… я… я не могу этого сделать.
Глаза Йена опасно прищурились. Он кивнул Даджи и Джеми, которые тут же схватили управляющего за руки.
– Отрежьте-ка наконечник у его гарпуна, – безжалостно приказал Йен. – Это сделает его посговорчивей.
– Смотрите! – вскричал Перси, указывая на Хитреца.
Вернувшийся в зал лисенок держал в зубах какую-то тряпку. Рассмотрев ее, Йен с облегчением увидел, что на ней нет пятен крови.
– Это блуза Бригитты, – сказал он, и лицо его сделалось устрашающим. Подойдя вплотную к управляющему, он рявкнул: – Я собственными руками вспорю тебе живот и выпущу наружу кишки, если ты…
– Подожди! – вскричал управляющий, испугавшись не на шутку. – Этих дам здесь нет.
– Где же они в таком случае?
– Я точно не знаю. Граф заставил их раздеться и выйти из замка. Это на них он устроил охоту для развлечения.
– Да, милорд, – подтвердила одна из женщин. – Граф сказал, что его воины могут взять этих леди… Вы понимаете, что я имею в виду. А часовые не захотели отставать и тоже присоединились к охоте.
С проклятиями Йен выскочил из зала, сопровождаемый Хитрецом. Воины Макартуров гурьбой последовали за ним.
– Джеми, – приказал Йен, остановившись во дворе, – ты со своими людьми останешься здесь на случай, если они вернутся. – Он поднял лисенка на руки и, ткнув его носом в одежду Бригитты, скомандовал: – Ищи, Хитрец! Ищи!..
Хитрец спрыгнул с его рук и опрометью кинулся к воротам. Макартуры, вскочив на коней, помчались за ним.
Леденящие душу крики настигающей их погони раздавались уже в непосредственной близости, и, заслышав их, Антония заскулила, как раненый зверь. «Это уж слишком, – подумала Бригитта, с трудом волоча невестку, словно куль повисшую на ней. – Еще немного, еще несколько шагов», – подбадривала она себя, не сознавая еще, что на открытом месте они будут как на ладони.
– Ну, вот и озеро, – с облегчением вздохнула Бригитта, выходя из лесочка.
Из последних сил они медленно побрели к берегу в поисках подходящего укрытия. Но не успели сделать и десятка шагов, как…
– Помогите! – завопила вдруг Антония, и чьи-то сильные руки оттащили ее от Бригитты.
– Ах ты, похотливый негодяи! – взвизгнула Бригитта, приходя в неистовство при виде мужчины, вцепившегося в ее невестку.
Схватив Антонию за руку, она изо всех сил потянула ее к себе, а когда ей не удалось вырвать ее, яростно набросилась на насильника, пинаясь, царапаясь и кусаясь.
Он отпихнул Бригитту, словно назойливого комара, и она упала лицом в траву. Решив во что бы то ни стало спасти Антонию, Бригитта готова была снова вскочить и драться, но замерла, заметив пару блестящих черных сапог возле своей головы.