Короли пепла - Ричард Нелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Годится. – Он запрокинул бутыль, но заткнул ее горло языком. Арун засмеялся.
– Ты же видел, как я пил, дружище. В ней не может быть яда.
– Может, он на тебя не действует. – Рока следил за мужчиной, все так же готовый убивать. – Или у тебя может быть противоядие, или еще какая хитрость чинга. Не стоило мне даже трогать ее. – Он вернул бутыль обратно.
– Больше рома для меня. – Арун схватил ее и сделал большой глоток, шевеля бровями. – Это будет долгое плавание, раз ты не доверяешь мне, дикарь.
Рока кивнул. В этом их мнения совпадали. Возможно, плавание будет долгим при любом раскладе.
– Доверие заслуживается, пират. Оно требует действий. Мы направимся в Халин. Там ты поплаваешь в темноте, найдешь и заберешь того, кто когда-то заточил меня в тюрьму, и в темноте вернешься. Он должен быть живым. Полагаю, у него будет охрана. Сделай это, и я буду тебе доверять.
Арун прочистил горло и сделал еще глоток, затем сунул руку в карман штанов. От этого движения Букаяг едва не схватил стол, чтоб размозжить Аруну череп, но пират извлек только бумагу и табак.
– Как скажешь. – Пират начал сворачивать сигару и говорил, не поднимая глаз: – Доверие. И одна невеста из Аскома, когда придет время. – Он ухмыльнулся уголком рта. – Если, конечно, они не все похожи на тебя. – Он закончил самокрутку и поморщился, как видно, осознав, что не сможет ее зажечь.
В ответ на эту просьбу Рока заморгал и чуть не расхохотался. Он подумывал объяснить, что на его родине мужчины не торгуются за женщин – что только женщины выбирают себе партнеров, и даже это дело непростое. Но он представил, как дебелая матрона-Южанка стискивает Аруна своими бедрами, и улыбнулся.
– Отлично. Мое доверие и одна невеста из Аскома. Согласен.
Он протянул руку и медленно взял у Аруна сигару, затем достал из своей Рощи заранее приготовленный нож из голубой стали.
В воздухе зашипели искры и подожгли бумагу; поднеся один ее кончик к губам, Рока затянулся и выдохнул дым. Он положил сигару и клинок на стол и посмотрел в округлившиеся глаза пирата.
– Впредь, «Эка», я бы запоминал тех, с кем заключаю сделки. И я был бы предельно осторожен.
С этими словами он выпрямился, отметив, что его «друг» застыл и его глаза и лицо неподвижны, как водная гладь Ланконы. Рока мимолетно улыбнулся, оскалив зубы, и позволил этому парню увидеть глаза своего брата – дикого, безумного существа, которое помнило каждый удар каждой ладони в храме Бато – и захотел только одного: выхватить меч-из-Рощи, завопить от жажды крови и убийства и разорвать монаха на кусочки.
Затем он моргнул, вернул контроль над собой и снова стал человеком. Он открыл дверь, намереваясь осмотреть корабль, и бросил через плечо:
– Оставь клинок себе. Он будет для тебя напоминанием.
ГЛАВА 34
СПУСТЯ ДВА ДНЯ НА МОРЕ
В лунном свете, под легким дождем Рока покачивался на палубе своего корабля. Перед ним стоял на четвереньках его бывший пленитель – дрожащий, пыхтящий и насквозь промокший.
– Лоа, Вымя.
Капитан Квал и его люди расположились около них полукольцом, держа гарпуны. Арун сорвал с себя мокрую одежду и обмяк в изнеможении. Услышав придуманное Рокой прозвище, все улыбнулись.
– Что… кто… – Жирный, приземистый пират наконец поднял глаза и застыл. – Я… я… – Его кожа стала такой же бледной, как у Роки, когда отхлынула кровь.
– Тебе не причинят вреда. – Рока говорил искренне. – Но у меня есть вопросы.
– Я… я… да, – Вымя затрясся и привстал, чтоб обхватить себя руками, чем спровоцировал несколько тычков гарпунами рядом с его лицом.
Рока был впечатлен тем, что Арун вообще нашел этого типа. И одинаково впечатлен тем, что ему удалось вытащить его и посадить на украденную рыбацкую лодку – так же, как и тем, что островитяне вообще доставили их в Халин, да еще в темноте. И то, и другое было заманчиво списать на везение. И наверное, отчасти это было правдой. Но это была также заслуга исключительных людей.
Капитан Квал разложил подробную карту вод Пью и прикинул, где патрули Трунга. Он держался поближе к скалам и рифам, огибая их даже в темноте, а выстроившиеся по краям корабля матросы выкрикивали глубины. Сам Квал, обвязавшись для надежности канатом, свешивался с носа, подняв одну руку, чтобы предупреждать рулевого. Рока намеревался оказывать помощь своим острым ночным зрением, но это им не понадобилось.
– Плывем дальше, – сказал молодой капитан своим людям. – Разведчики Трунга все еще в патруле.
С ослепительной скоростью моряки подняли якорь, скользя по гладкому дереву на свои посты, карабкаясь по канатам и мачтам. Островитяне, казалось, были рождены для жизни в море.
Они двигались по раскачивающейся палубе и цеплялись за корабельные канаты, как прыгающие с лианы на лиану мартышки, демонстрируя почти безрассудное мастерство, в которое Рока не поверил бы, если бы не увидел воочию. С растущей гордостью он понимал: эти люди станут достойными союзниками аскоми. У обоих народов были свои недостатки, обоим еще было куда расти. Но вместе, возможно, сыны и правнуки островов стали бы храбрее, сильнее – хозяевами равно суши и моря.
Рока поволок Вымя из-под дождя в свою каюту. Он вежливо поинтересовался, где именно был найден подручными пирата много месяцев назад. Ответы были бесполезными.
– Ради богов, ради богов, к чему мне лгать? Они нашли твой плот на берегу. Тебя принес прилив, ради богов!
– Он ничего не знает, – прошипел Букаяг на их родном языке, сжимая руки в предвкушении.
Рока неохотно согласился, но он сказал этому типу, что не причинит ему вреда, поэтому держал брата в узде. На простом прямоугольном столе в своей Роще он разложил карты.
Квал получил от Фарахи то, что именовал «морской книгой» – серию скрупулезных заметок о самых дальних известных плаваниях к Югу от Пью, где были указаны ориентиры, ветра, течения и приливы в разных сезонах и морях. Прибавить это к собственному опыту Роки во время путешествия сюда, и, пожалуй, достаточно. Однако прибыл он летом, а теперь возвращался весной. Это имело значение, но Аском был велик – если они будут держать курс прямиком на Юг, то, как ожидал Рока, наткнутся на сушу, и без особой разницы, где именно.
На случай, если ветер ослабнет, у них имелись весла, хотя использовать их было проблематично – «хлам» возвышался над водой и был создан для ветра. Уключины