Золотой гобелен - Рэд Инин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 23. ПРЕРВАННЫЙ РАЗГОВОР
За окном начался дождь. Его тяжелые струи стучали в стекло и шелестели по крыше. Колыхнулись прозрачные занавеси и потянуло сыростью, прохладой и пыльным запахом мокрой дороги.
В комнате повисла тишина. Все сидели, глубоко задумавшись.
— История с бурграхами, — начала Ириэль, — отряд, сопровождавший Лана, пока не вернулся, но приехавший вчера с ярмарки Тим рассказал, что люди из столицы поговаривают, на южных границах постоянно происходят стычки с горными племенами.
В комнате снова повисла тишина, которую нарушил закончивший сушить и заплетать свою длинную косу Тарим.
— Думаю, нам пора рассказать о себе, — произнес он и бросил вопросительный взгляд на брата.
— Я давно тебе говорил, что здесь серьезные люди собрались, а ты все «лисенок», «мальчишка», — попытался отшутиться Кери.
— Начну с дня нашего рождения, иначе не получится, а потом, если что-то упущу, Кериаль поправит меня. Наш отец — бывший правитель, а теперь наместник Таррполиса, недавно завоеванного аргидеями, — я поймал себя на мысли, что Тарим сейчас больше напоминал криминального авторитета на бандитской сходке где-нибудь в Колумбии, чем наследника престола.
Ну что ж, смиримся с тем, что я единственный простолюдин в этой компании. Или фальшивая принцесса, как вариант.
— Формально мы близнецы, рождены в один час от одних отца и матери, но к моему появлению на свет причастен… — не успел он произнести имя своего загадочного фея-крестного, как раздался стук в дверь.
Мы когда-нибудь узнаем историю этих двоих, или она так и будет обрываться на самом интересном месте?
Стучали не очень громко, но настойчиво. Мы переглянулись: кого могло принести в столь позднее время да еще в такую погоду. Есть, конечно, вероятность, что любвеобильный сосед, увидев, как мы шли по улице, пришел попросить соли, а за одно поглазеть на Грани, но надежда на это слабая.
Все мгновенно пришло в движение.
Лан вскочил и помчался к входной двери, выудив откуда-то по дороге тонкий, отбрасывающий серебряные блики клинок.
Ириэль куталась в покрывало грязно-серого цвета, мимикрируя под стареющую в одиночестве сельскую учительницу.
Близнецы помчались в свои комнаты. За оружием, надо полагать. Надеюсь, они не заблудятся, и нам не придется разыскивать их на просторах параллельных вселенных.
Я вытащил из кармана амулет с зачарованной бусиной, преобразился в любимую племянницу и заслонил мать Лана, пытаясь одновременно изобразить испуганную девицу и принять бойцовскую стойку.
Ириэль, осмотрев собравшуюся на пороге разношерстную команду, отодвинула засов и приоткрыла дверь.
Сначала мы ничего не увидели кроме беспрестанно льющихся дождевых потоков. В дом ворвался холодный ветер, а потом на пороге показалась фигура, замотанная в пропитанный водой тяжелый шерстяной плащ. Капюшон скрывал лицо, но было понятно, что перед нами женщина.
Неужели Ззоэ поругалась с Тимом и пришла жаловаться понимающей соседке? Или все-таки соль закончилась?
Женщина брезгливо взялась за край капюшона и стянула мокрую тряпку с головы. Сквозняк потянувший откуда-то из глубин дома сухим жаром, — наверно Ириэль пока нас не было проделала проход в мир пустынь, — с грохотом захлопнул входную дверь.
Пред нами стояла девушка — блондинка с огромными серыми глазами, которыми она хлопала, пытаясь смахнуть с длинных ресниц капли дождя. Всплеснув обеими руками, она провела пальцами по лицу, стирая с него воду, а потом в упор посмотрела на меня. Будто больше здесь посмотреть не на кого.
Незнакомка прожигала во мне дыры ненавидящим взглядом. Раздался грохот упавшего на деревянный пол метала — Лан выронил меч. Тихо присвистнул Кери, Тарим кашлянул и убрал нож. Все это произошло одновременно и заняло не более секунды. А потом гостья набросилась на меня.
Попытки Ириэль заслонить меня собой ни к чему не привели. Белобрысая фурия пыталась выцарапать мне глаза и укусить за руку. Я от изумления не то что защищаться, дышать забыл. Неужели злой дух с сумеречной стороны преследует несостоявшегося покойника? Тарим меня о таком не предупреждал. И вообще, все гадости здесь происходят без предупреждения.
— Гранни, остановись! — наконец к Ириэль вернулся дар речи.
Гранни?
Гранни!?
Я присмотрелся повнимательнее, насколько это было возможно в сочетании с попытками удерживать мокрое стихийное бедствие на расстоянии вытянутой руки.
— Покажи свое настоящее лицо, ведьма! — шипела она. Только что ядом не плевалась.
Вроде похожа. Если вытереть и причесать. Я всего несколько раз видел иллюзию в зеркале, и поэтому не сразу понял, кого прибило к нам ночным ливнем.
Вдруг девушка резко повернулась в сторону Лана, ее губы затряслись, и воды на лице заметно прибавилось. Мой остроухий друг сделал неуверенный шаг, а потом бросился к своей потеряшке и крепко обнял. Его одежда мгновенно пропиталась дождевой влагой, а он, продолжая одной рукой прижимать девушку к груди, другой, начавшей дрожать так, словно его било током, гладил по голове. Надеюсь, это не от страха.
После нескольких неудачных попыток Ириэль все-таки удалось оторвать так неожиданно нашедшуюся племянницу от Лана и завернуть в свой плед. Мокрое чудовище никак не соглашалось пройти в дом, пока я не снял амулет, и она не удостоверилась, что я, во-первых, не ведьма, а во-вторых, что всем об этом известно.
Ириэль наконец увела совершенно раскисшую Гранни, предварительно отдав нам команду «перекусить чем-нибудь, пока ее не будет» и оставив нас самих разбираться со своими мыслями, а некоторых ушастых, еще и с чувствами. Собрав оружие и пересчитав потери в неравном бою с торнадо по имени Граннифер, мы отправились на кухню, заедать психические травмы.
Возглавил поход Лан. Не потому, что ему больше всех требовалось восстановить равновесие (а может быть и поэтому), просто мы с близнецами, или, как выяснилось, с их высочествами Кериалем и Таримом испытывали некоторую робость при мысли, что вторгаемся во владения Ириэль.
Глава 24. НОЧЬ, ВИНО И ПОМИДОРЫ
Именно так я