Слово чести - Нельсон Демилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайсон швырнул сигарету в Брауна.
– Держите дистанцию.
Тот отступил.
– Увидев вас, я так разволновался. Я как-никак ангел-хранитель, способный отвести беду. Но все-таки не теряйте голову в мои выходные дни. Полегче с сексом и вольной борьбой и не приглашайте журналистов, если намерены поколотить их. О'кей?
Тайсон зевнул.
– Вы закончили?
– Нет. Вам о чем-нибудь говорит имя полковника Эрика Уиллетса?
– Нет.
– Зато вы ему здорово успели насолить. Этот человек – любовник Карен, и у него сильно чешутся руки.
– Скажите ему, чтобы он не верил тому, что пишут в газетах. То же самое я говорю своей жене.
– Передам, – рассмеялся Браун. Потом добавил уже серьезно: – Вы знаете, Бен, вы мне нравитесь, хотя и доставляете серьезные неприятности. Над вами сгущается черная туча, и всякий, кто оказывается рядом с вами, попадет под страшный ливень. А на государственном уровне вы сильно беспокоите Вашингтон. Вы читали утреннюю «Таймс»?
– Нет.
– Вас уже обсуждают в конгрессе, а также вами заинтересовалась Комиссия Объединенных Наций по геноциду. Они сошлись на том, что следует послать миссию в Хюэ, и Ханой дал свое добро. Вот я и думаю, кому все это нужно, Бен?
– Только не мне.
– И не вашей стране.
Сквозь пелену дыма Тайсон пытался разглядеть лицо Брауна. Теперь все становилось на свои места. Он почувствовал, как у него пересохло во рту. Тайсон свесил ноги с подоконника и спрыгнул на пол.
– Теперь вы держите дистанцию, – продолжал Браун. – Мы тоже можем укоротить язык Брандту, уж больно он у него длинный. Если бы он не болтал повсюду, дело не получило бы огласки.
Рука Тайсона скользнула в карман пиджака и нащупала армейский нож.
Браун продолжал:
– Я проголосовал за то, чтобы Брандта не трогали, но... – Он пожал плечами. – Но некоторые считают, что справедливость восторжествует, если не станут трогать вас.
Не вынимая руки из кармана, Тайсон водил большим пальцем по острию ножа, пробуя его заточку.
– Мы предлагали вам сделку.
– Так предложите еще раз.
– Ладно. Вы пойдете на наши условия?
– Засунь их себе в задницу.
– Какой вы, однако, – злобно улыбнулся Браун. – И тем не менее я их поставлю. – Он вытащил небольшой пистолет из кобуры, висевшей у него под спортивной курткой. Глазок черного дула в никелированном корпусе зорко смотрел на Тайсона. Браун скомандовал: – Лезь на подоконник!
Тайсон не пошевелился. Расстояние между ним и Брауном составляло не больше десяти футов – многовато, чтобы сцепиться в рукопашной схватке.
– На подоконник, быстро! – рявкнул Браун.
– Отвяжись.
– Я хочу помочь тебе сделать то, – сказал Браун сухо, – что ты уже пытался сделать в бухте. Это гораздо легче и быстрее, чем тонуть, Бен. Закрой глаза и прыгай вниз.
– Что за бред ты несешь?
– А как ты думаешь?
Тайсон уставился на Брауна.
– Я не пытался покончить жизнь самоубийством, ты, придурок.
Браун, казалось, смутился. Он процедил сквозь зубы:
– Очень жаль. Все искренне надеялись, что ты поступишь честно.
– Не тебе говорить мне о чести. Если ты хочешь видеть меня мертвым, так делай свое дело.
Браун покачал головой и опустил пистолет.
– Сейчас мне приказывают пробудить в вас угрызения совести. Но, пожалуйста, поверьте мне, вы можете встретить безвременную смерть, покончив жизнь самоубийством или же попав в автомобильную катастрофу, как это случилось с Гарольдом Симкоксом. Если вы захотите связаться со мной, оставьте записку на доске объявлений в офицерском клубе следующего содержания: "В офицерском клубе найдена книга Камю «Странник». Я свяжусь с вами. И все-таки будьте начеку, лейтенант, ведь вы же на службе.
– Я не нуждаюсь в ваших поучениях, мистер Браун.
Браун сунул пистолет в кобуру и открыл дверь комнаты. Он оглянулся.
– Вы можете вызвать такси у главных ворот. Счастливо оставаться.
Тайсон следил, как за Брауном медленно закрывалась дверь, потом прислушался к звуку удалявшихся шагов. Он вытащил руку из кармана и заметил, что она в крови от глубоких порезов. Бен перевязал пальцы носовым платком и распахнул дверь. В коридоре было пусто. Ничего себе ангел-хранитель, подумал он.
Пробираясь длинным коридором, Тайсон благодарил Бога, что остался жив, потому что был уверен, что Браун хотел покончить с ним. Его душили гнев и досада; Чет Браун и компания не оказывают никакого влияния на его эмоции и решения. Чет Браун не существовал.
«Счастливо оставаться», – повторил он. Да. Дела обстояли далеко не лучшим образом.
Глава 32
Бенджамин Тайсон сидел напротив Винсента Корвы.
– Кофе хотите? – предложил тот.
– Пожалуй.
Адвокат обошелся парой слов, разговаривая с секретарем по селектору.
В лучах утреннего света Тайсон разглядывал невысокого мужчину. Как решил Бен, Корва, вероятно, был на несколько лет моложе его, он отличался сильной худобой, загорелый, с осунувшимся лицом и запавшими глазами. Густые черные волосы лежали красивыми крупными волнами. Кадык во время разговора смешно шевелил узел галстука. Дорогой костюм от «Братьев Брукс» висел как на вешалке.
Тайсон закурил сигарету, неуклюже придерживая ее забинтованными пальцами. Корва посмотрел на бинт, но ничего не сказал. Он склонился над столом, потом поинтересовался:
– Кто вам посоветовал обратиться ко мне?
Сильный и глубокий голос, как заметил Тайсон, не соответствовал тщедушной фигурке адвоката.
– Это важно?
– Так кто же?
– Я позвонил в коллегию адвокатов, и там мне предложили на выбор ряд фамилий.
– И вы выбрали Винсента Корву, потому что вам понравилось мое имя.
– Что-то вроде этого. – Тайсон оглядел кабинет Корвы. Потолок покрывала акустическая плитка, на полу был расстелен серый ковер, а стол и стулья наводили тоску своей старомодностью, словно их привезли из салона подержанной мебели Конрана. Темные стены украшала серия сепий, которые можно было бы назвать «Величайшие моменты закона». Рисунков было довольно много. На подоконнике стояло единственное растение, подозрительно напоминавшее марихуану.
– Это базилик.
Тайсон растерянно посмотрел на Корву.
– Простите, не понял.
– Я про растение. Сладкий базилик. Понюхайте. Свежего базилика вы не найдете даже в Нью-Йорке. Вам нравится паста аль песто?
–Да, обожаю.
– Соус приготавливают из свежей зелени за пятнадцать минут, используя экстракт базилика.
– Я знаю это. – Тайсон на минуту затосковал по Филиппу Слоуну и его уютному, отделанному кожей и дорогим деревом кабинету.
– Мой отец обычно закладывал за ухо веточку – своего рода религиозный предрассудок. – Корва выпрямился, придвинул поближе желтый блокнот и сделал какую-то запись. Тайсону стало интересно, к чему относится эта запись – к убийству или же к сладкому базилику. – Пресса сообщает, что вы находитесь под домашним арестом. Это правда?
– Да. – Тайсон перечислил все пункты ограничения его свободы.
Корва многозначительно покачал головой.
– Довольно странно, потому что начался временной отсчет и армия может не успеть как следует разобраться в деле за девяносто дней. Кто-то в верхах приказал ввести ограничения как подталкивающее к действию средство. Очень подозреваю, что правительство выстроило свою теорию относительно вашего дела и затяжка времени принесет больше вреда, чем пользы.
– Я согласен с этой теорией. Сможете ли вы построить защиту за оставшееся время?
– Ну что ж... У нас в запасе несколько месяцев. Я посмотрю, что можно сделать.
Тайсон достал сигарету, поглядывая поверх головы адвоката на висевшие в рамках дипломы и различные профессиональные лицензии. Он заметил цветную фотографию группы солдат в камуфляже, снятых на фоне безлюдной равнины, где-то далеко позади поднимался черный дым.
– Это вы во Вьетнаме?
– Да. Вот вам моя биография. В 1967 году я получил право адвокатской практики в нью-йоркском государственном суде, вскоре после этого меня перевели прямо в судебно-адвокатскую службу, и я поступил в военно-юридическую академию в Шарлоттсвилле. Я был в составе судебной комиссии в Форт-Беннинге. Там насмотрелся на муштру пехотных офицеров. Вы знаете, я никогда не видел настолько задерганных людей. Как-то раз, очутившись перед большим зеркалом в вестибюле здания военной прокуратуры, я увидел в нем вот этого бледного, костлявого хлыща, согнувшегося под тяжестью портфеля. И в тот момент полного лунатизма я решил стать пехотным офицером. – Он посмотрел на Тайсона.
– Вполне возможно, что это был момент кристальной святости, – улыбнувшись, сказал Бен.
– Никто больше так не подумал. Во всяком случае, после долгих месяцев бюрократии и канцелярских проволочек я ушел из военной прокуратуры и поступил в пехотную школу в Беннинге. Я подыхал на тренировках раз шесть в первый же месяц учебы. Но я никому не говорил об этом. Я закончил школу и вскоре после этого уплыл во Вьетнам, получив назначение в двадцать пятую пехотную дивизию, дислоцированную рядом с деревней Кути.