Опасные волны - Катя Брандис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юна постучала себе по лбу:
– «Всего лишь»?! У третьей категории тоже скорость ветра достигает ста восьмидесяти пяти километров в час!
Щёлкнул громкоговоритель:
– Уроки отменяются, ступайте собирать вещи и сообщите родителям.
Большинство ребят поспешно разошлись, но Шари осталась.
– Я оставлю вещи здесь – у меня их всё равно немного, – сказала она, глядя на меня тёплыми карими глазами. – Но нельзя, чтобы с моим портретом, который ты нарисовал, что-нибудь случилось. Финни, можно отдать тебе на хранение мой портрет и другие рисунки Тьяго? Они слишком хороши – жалко будет, если намокнут.
– Я за ними присмотрю – и за другими твоими вещами, Тьяго, если хочешь, – сказала Финни, коснувшись моей руки.
Я молча кивнул, не в силах произнести ни слова. И как я раньше обходился без этих чудесных людей?!
Вскоре холл и парковку заполнили ученики – они торопливо звонили кому-то по телефону, что-то кричали друг другу и тащили за собой чемоданы. Юна заливалась слезами, а Мара пыталась её успокоить, пока один из оборотней-аллигаторов не отпихнул их грубо с дороги по пути к выходу. Мистера Кристалла обступили ученики со срочными вопросами.
– Мои родители сказали, что последний рейс отправляется сегодня в три часа дня – поможете мне забронировать место? – пристал к директору Тан Ли, ученик второго года обучения, во втором обличье – водяная черепаха.
– Ветер усиливается… Полечу, пока ещё больше не разбушевался, – сказала хрупкая Шелби, превратилась у входной двери – и в воздух взмыла белая крачка.
Я провожал её взглядом, пока она не скрылась на севере. Небо пока ещё было голубым… Но это ненадолго. Опустив взгляд, я вздрогнул. К школе подъезжал новенький белый джип Лидии Леннокс… На передних сиденьях я разглядел её телохранительниц-тигриц. Только их тут не хватало! Они о чём-то коротко переговорили с нашим директором – меня они, к счастью, не заметили, – а потом все четверо промаршировали в его кабинет.
У меня внутри всё сжалось. Неужели миссис Леннокс снова явилась сюда требовать, чтобы меня исключили из школы? Да, мне следовало вести себя осторожнее, но вообще-то в том, что произошло, я не был виноват!
Всё это не давало мне покоя. Поэтому я прокрался на безопасном расстоянии за группой и, последовав примеру Финни, стал подслушивать за дверью. Мне удалось разобрать почти всё… И я был сильно озадачен.
– Убедились теперь, что в ваших интересах превратить «Голубой риф» в магнит для посетителей? – донёсся до меня голос миссис Леннокс. – Вы же разумный человек, Джек. Давайте составим план…
Так вот о чём они говорят! Мать Эллы так и не примирилась с тем, что потерпела поражение во время голосования и мы отказались превращать школу в развлекательный парк.
– Нет, ничего такого я планировать не буду – голосование было однозначным. Сейчас у меня всё равно нет времени на дискуссии, – хрипло проговорил мистер Кристалл. – Вы ведь слышали, что надвигается ураган?
Я с облегчением прокрался обратно на первый этаж, и минут через пятнадцать белый джип, визжа шинами, поехал обратно на шоссе US-1. Уфф. Надеюсь, миссис Леннокс больше не вернётся.
Я отошёл в угол холла, чтобы позвонить дяде Джонни и рассказать ему, что я собираюсь уплыть в открытое море.
– Мальчик, ты правда этого хочешь? – спросил он. – Я мог бы тут же за тобой приехать – поедем на север. На дорогах уже пробки, но если повезёт – прорвёмся!
– Правда, – заверил его я. – Шари и ещё кое-кто тоже будут в море.
Короткое молчание на другом конце провода. Наверное, потому, что я ему рассказывал, как сильно мне нравится Шари.
– Но ты ведь не только из-за этого решил? – проворчал он. – Просто хочешь быть с друзьями, чтобы не опозориться перед ними? Это довольно дурацкая причина умереть.
Я усмехнулся:
– Умереть? Вообще-то, раз уж ты заменяешь мне отца, мог бы сказать, что всё будет хорошо.
– Может быть. Но ты ведь не дурак, чтобы в это верить.
Тихий сигнал оповестил меня о новом сообщении на смартфоне. А, это от отца – прямо-таки сенсация: родители мне писали не часто.
– Подожди минутку, – сказал я Джонни и пробежал глазами несколько строчек.
Привет, Тьяго, мы сейчас в Корее, где консультируем один крупный концерн, но мы слышали, что у вас творится. Укройся, пожалуйста, своевременно в безопасном месте. Думаю, твой брат тоже так поступит. Удачи!
СкоттЧто, у меня есть брат?! Меня словно обухом по голове ударили.
Обратный отсчёт пошёл
Надо же, у меня есть брат. Постепенно эта мысль начинала доходить до моего сознания.
– Тьяго, с тобой всё в порядке? Не подскажешь, где здесь туалет? – спросила Иззи, новая ученица.
Я уставился на неё:
– Туалет. Э… да, туалет. Вон там впереди, у входа в столовую.
Когда она ушла, я стал расспрашивать Джонни:
– Ты знал, что у меня есть брат?
– Какой ещё брат? – растерялся он.
– Ну, родственник – какие ещё бывают братья? Можешь говорить громче? Тут шумно. – У меня окончательно сдали нервы. – В сообщении написано о брате. Наверное, он живёт где-то поблизости, раз у него тоже проблемы с ураганом.
Наш повар Джошуа, Ной, Шари и Блю таскали мимо меня тяжёлые ящики с продуктами, инструментом и прочим барахлом и грузили их в стоящие наготове школьные автомобили. Фаррин Гарсия в холле пытался успокоить паникующих родителей. Рядом со мной, что-то бурно обсуждая, собралась первая группа учеников, которых должны эвакуировать на материк в тёмно-синем школьном автобусе. Полдюжины змей и аллигаторов проползли мимо меня на улицу, ноя, что буфета в ближайшее время не предвидится.
– Мне пора закругляться, – сказал я. – Будь осторожен, хорошо?
– Ты тоже, – ответил Джонни. – Нырни как можно глубже и держись подальше от побережья и рифов, понял? Если несколько дней проведёшь без еды – ничего страшного, твой акулий организм выдержит это без проблем. А о твоём брате поговорим, когда переживём «Аделину».
Да, обязательно. Я обиженно написал отцу, что хочу узнать подробности. Несмотря на разницу во времени, ответ пришёл тут же:
Прости, что затронул такую трудную тему. Не вороши семейные истории – они тебя сейчас будут лишь отвлекать.
СкоттЯ судорожно сжал в руке телефон. Мне хотелось швырнуть им о стену – или набрать номер одного из родителей и наорать на них. Конечно, отвлекают, да ещё как – эти семейные истории! Старший это брат или младший, похож ли он на меня, оборотень ли он, и если да, то какой, славный ли он или вроде Эллы? Почему Скотт и мать никогда мне о нём не рассказывали? В голове у меня роились вопросы. Радоваться новому члену семьи у меня пока не получалось – сначала надо поверить, что он в самом деле существует.
Кто-то потеребил меня за рукав. Джаспер. Он смотрел на меня снизу вверх большими тревожными глазами.
– Мои родители приехали, сейчас поедем, – сказал он и