Дурнушка Кейти - Кара Колтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, — односложно произнесла она, уже второй раз демонстрируя удивительно бедный словарный запас.
— Я могу продать билеты через Интернет. За них мне предложат не менее тысячи долларов, — Дилан окончательно потерял терпение.
— Ну и прекрасно, — сказала Кейти. — Не нужно тратить такие деньги на меня.
— Ты получишь истинное удовольствие! — с жаром произнес Дилан. — Гарантирую.
— Как ты можешь гарантировать такие вещи?
— Господи, ну почему любая беседа с тобой превращается в перепалку? — в сердцах воскликнул Дилан.
— Может, потому, что я не смотрю на тебя с собачьей преданностью?
— Кейти, ты невыносима! Я знаю, в глубине души ты хочешь пойти на игру. Так зачем лишние слова? Просто скажи «да».
— Послушай, Дилан. Я знаю, тысячи людей готовы заложить душу дьяволу, чтобы попасть на эту игру. Но я не люблю хоккей. И я никуда с тобой не пойду.
Ее упорство почти убедило Дилана в том, что она действительно не хочет никуда идти. Ей нравилась ее скучная, размеренная жизнь. Спасать ее не требовалось.
И тут Кейти снова уколола палец. Покраснев, она искоса взглянула на Дилана.
И тут он понял — Кейти лжет. Уколоть палец не было для нее в порядке вещей. Просто сейчас она расстроена и смущена.
На самом деле ей совершенно не нравится ее нынешнее существование. Носить отвратительные платья и отказываться от приглашений мужчины ее заставляет страх.
Она боится снова обжечься.
Теперь Дилан был абсолютно уверен — ему необходимо продолжать попытки вытащить ее из защитной скорлупы. Это труднее, чем он предполагал, но он справится. Нужно только выяснить, куда ей будет интересно сходить.
Вернувшись в свой офис, он положил билеты на стол Марго.
— Это для тебя и твоего мужа, — грубовато сказал он и прошел в свой кабинет. Уже на пороге Дилан развернулся к своей секретарше: — Выясни, что такое идеальное свидание для девушки. Каким оно должно быть. Если не знаешь, спроси у своих подружек. И, пожалуйста, сообщи мне сразу, как выяснишь.
Секретарша посмотрела на него с таким удивлением, что он поспешил зайти в кабинет и захлопнуть за собой дверь.
Чуть позже он подъехал на мотоцикле к дому Кейти и сделал несколько кругов, взревывая мотором прямо под ее окнами. Ему хотелось напомнить ей, от какого интересного развлечения она отказалась.
И, как всегда, его действия оказались предсказуемы.
Занавески на окнах магазина «Цветочница» были плотно задернуты.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Кейти слышала то приближающийся, то удаляющийся рев мотоцикла. Она не сомневалась — это Дилан развлекается подобным образом.
Она отказалась от свидания и, вероятно, своим отказом сильно его задела. Ни одна женщина еще не говорила ему «нет».
Ничего удивительного, подумала Кейти. Он излучает невероятную сексуальную энергию. Чтобы отказать ему, ей пришлось собрать всю свою волю в кулак.
Она представила, как он наклоняется над прилавком и говорит: «Я знаю, в глубине души ты хочешь сказать "да"». Представила его бархатный голос и проникновенный взгляд. Ее сердце сразу заколотилось где-то в районе горла.
Отказавшись, она поступила мудро. Она слишком хорошо знала, что из себя представляет Дилан МакКиннон. Ни с одной женщиной он не оставался надолго. Сначала он испытывал интерес, страсть, но это продолжалось каких-то несколько недель. Потом ему становилось скучно, и он искал другую подругу.
Кейти прекрасно знала об этой сомнительной стороне его личной жизни. Кто, как ни она, посылала букеты всем его женщинам. Букетов обычно было четыре. Первый символизировал: «Приятно познакомиться. Я заинтересован»; второй следовал почти сразу за первым: «Прекрасный секс». А затем были третий и четвертый: «Извини» и «Мне очень жаль».
Каждый раз Кейти составляла букеты так, что они несли предупреждение. Но кто сейчас знает язык цветов? Практически никто. И предупреждения проходили незамеченными.
Правда, нельзя сказать, что Дилан непостоянен во всем. Существовало два исключения. Первым исключением был букет, который Дилан покупал каждую пятницу. Кейти не знала, кто адресат такого продолжительного знака внимания, поэтому составляла его из белых хризантем и маргариток. Искренность и преданная любовь.
И вторым исключением был его бизнес. Именно в нем Дилан нашел выход бушевавшей в нем энергии. Он постоянно искал новые проекты, разрабатывал модели одежды — в общем, занимался тем, что сделало его успешным бизнесменом.
Если бы он так же постоянен был в отношениях, цены бы ему не было, подумала Кейти.
Под окном снова взревел двигатель мотоцикла, и Кейти, не выдержав, осторожно выглянула сквозь щелку в занавесях. Как раз этот момент мужчина выбрал для того, чтобы поставить своего железного коня на дыбы. Кейти затаила дыхание, так сильно Дилан походил на рыцаря, спешащего на помощь принцессе: бесстрашный, сильный, уверенный в себе. Образ рыцаря слегка нарушали обтягивающие джинсы и черная кожаная куртка. Шлема на нем не было, и его волосы развевались от ветра. Зрелище длилось всего несколько секунд, а затем колесо снова обрушилось на землю, и Дилан умчался вниз по улице.
Кейти с трудом перевела дыхание. Ее сердце колотилось как сумасшедшее, а решимость никогда не иметь дела с Диланом МакКинноном таяла, словно снег на солнце.
— Следует позвонить в полицию, — сказала она сама себе, судорожно цепляясь за остатки здравого смысла. — Ездить без шлема опасно. Он убьет себя.
Она только собралась отойти от окна, как Дилан снова появился в поле ее зрения. Теперь он ехал медленно, направляясь к парковочной стоянке неподалеку.
Кейти помолилась, чтобы он не зашел в ее магазин. Ее молитвы не были услышаны. Дверь скрипнула, и на пороге возник Дилан. Отбегать от окна было поздно, и Кейти пришлось притвориться, что она переставляет горшки с цветами на подоконнике.
— Здесь темновато, - вместо приветствия сказал он.
Кейти глянула на него и сразу же отвела взгляд. Его глаза были настолько бездонно-синие, что в них хотелось утонуть. А в ее планы это не входило.
— Яркое солнце плохо влияет на растения. Именно поэтому я задернула шторы, - она словно оправдывалась.
- Угу.
— Что тебе надо?
— Хочу предложить тебе прогуляться со мной, — сказал он. — Мы покатаемся на мотоцикле.
Она так изумилась, что чуть не выронила горшок из рук.
— Ты сошел с ума? Ты предлагаешь мне покататься на мотоцикле после того, как продемонстрировал всем соседям свою сумасшедшую езду?
— Так ты наблюдала? Я мог бы поклясться, занавески были задернуты.