Закажите некроманта - Екатерина Каблукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ждать пришлось недолго. Дворецкий лично явился, чтобы сопроводить меня в новую комнату, оценить степень разрушений и заодно убедиться, что по пути я не нанесу замку еще большего ущерба. Разубеждать я не стала. Но, следуя за мистером Клиффордом, не могла отказать себе в удовольствии пробубнить под нос несколько детских стишков, с ехидством наблюдая, как деревенеет спина чопорного слуги. Он искренне обрадовался, когда я наконец переступила порог комнаты, и, пожелав мне приятного дня, поспешил удалиться.
Я закрыла дверь и огляделась. Роскоши в моей новой обители было меньше, зато уюта гораздо больше, а окна, выходившие во внутренний двор, закрывали замысловатые решетки: не то, чтобы птицы не влетали, не то, чтобы я не сбежала. Я решила не уточнять сей факт.
Отослав горничную, я распаковала саквояж, мысленно посетовала, что платьев неприлично мало, после чего направилась к склепу, за которым, по словам Рональда Фроста, находилось кладбище домашних животных. Лорды Кроуби вполне могли увлекаться соколиной охотой, следовательно, оказать любимым птицам почести после смерти.
Мне повезло и не повело одновременно: кладбище оказалось совсем недалеко от склепа, и я в очередной раз порадовалась тому, что не поленилась начертить защитные руны, когда совершала ритуал вызова. Не повезло мне в том, что на могильных плитах не было упоминаний, кто именно из животных удостоился чести быть захороненным на кладбище. Более того, могилы находились очень близко друг к другу, и любое заклинание сработало бы сразу на нескольких, а руководить армией умертвий мне не хотелось.
– Потеряли что-то? – ехидный голос заставил меня вздрогнуть.
– Да, пару платьев, у вас не найдется одолжить? – я выпрямилась и с вызовом взглянула на детектива, стоявшего у раскидистого дуба.
– Их зарыли здесь? – он подошел ближе и всмотрелся в буквы. – Флаффи?
– Да, а там покоится Верный, – я махнула в сторону соседней плиты.
– И кто из них похоронен в платье?
– Никто, но знай я, кто из них птица, то вполне могла бы отправить его за своими нарядами.
Брендон кивнул и прошелся вдоль могил:
– Может, этот? На камне выбито Стремительный. Вполне приемлемое имя для птицы.
– Или лошади. Мистер Фрост говорил, что один из владельцев похоронил любимого коня.
– Оживите его, и он галопом помчится за вашим сундуком.
– Поднимите, – поправила я.
Брендон удивленно моргнул:
– Я ничего не ронял.
– Некромант не оживляет тех, кто умер, только поднимает тело.
– Или вызывает дух, – детектив пристально посмотрел на меня.
– Это основной источник заработка любого некроманта, – я не стала скрывать очевидное. – Впрочем, вы это и так знаете.
– Да, – он пожал плечами. – Но, судя по тому, что вы согласились на предложение леди Кроуби, ваш доход не слишком завидный.
– Как и ваш, – парировала я.
– Увы, – он развел руками. – Чем хороша работа частного детектива, всегда можно получить мзду.
– Как полисмаг, вы славились своей неподкупностью, – заметила я.
– Не самое лучшее качество. Мне явно дали понять, что следует быть… гибче.
– И каким же образом?
– Предложили уйти в отставку, – несмотря на шутливый тон, в голосе детектива слышалась горечь.
– Но вы… – охнула я. – Вы же раскрыли то дело!
– Хотя начальство намекало, что не стоит всегда доводить начатое до конца, – Брендон презрительно хмыкнул. – В полисмагическом управлении, знаете ли, от сотрудников требуется беспрекословное подчинение и самовольство жестоко карается.
– Вот как… – пробормотала я, не зная, что еще сказать. Не выражать же соболезнования!
– Именно, – кивнул детектив. – Ладно, давайте поднимайте ваше умертвие!
– Оно не мое! – оскорбилась я. – И к тому же здесь такое плотное захоронение, что выделить кого-то одного я не в состоянии!
– Странно, что вы не боялись проводить ритуал вызова так близко, – он кивнул на видневшийся из-за кустов жасмина склеп.
– Во-первых, это другое… – я заметила, что он кривится, и поторопилась пояснить. – Другая магия. Дух лорда Кроуби еще привязан к телу и откликнется на зов.
– Как мышка? – зачем-то уточнил детектив, лукаво посматривая на меня.
– Как мышка, – кивнула я. – Хотя в нее я вдохнула искру жизни, а в случае с лордом Кроуби я призвала дух. К тому же я начертила вокруг склепа защитные руны – непременную атрибутику любого уважающего себя некроманта – и проводила вызов днем, когда тени спят.
– И сколько действуют такие руны?
– Зависит от дождей, почвы и мастерства некроманта. В моем случае – неделю.
– А как же те, кто внутри склепа?
– Там нет захоронений менее десяти лет, поэтому заклинание призыва духа вряд ли побеспокоит их… Вы же не собираетесь искать тело, так к чему эти вопросы?
Он пожал плечами:
– Надо изображать видимость работы.
– Я уж грешным делом подумала, что вы желаете переквалифицироваться, – поддразнила я.
– Нет, но почему бы не повысить уровень знаний? Кстати, если бы тело было спрятано за пределами склепа, могли бы руны помешать духу откликнуться на призыв?
– Конечно, он бы остановился у круга, – кивнула я и тут же добавила, осененная мыслью: – Значит, умершего вынесли из склепа!..
– Только не начинайте пытаться разыскать тело, – предупредил меня детектив. – Это совершенно не ваше дело!
– Ну что вы, как я могу! – елейным голосом произнесла я. – К тому же вряд ли его спрятали на кухне!
– Почему на кухне?
– А где еще, по-вашему, место женщины? – я фыркнула, вспомнив нашу первую встречу.
Брендон нахмурился, а потом коварно улыбнулся:
– В спальне.
– Что? – охнула я.
– Место женщины в спальне. Лежать на шелковых простынях и пить кофе – с гадкой ухмылкой пояснил он. – Надеюсь, вы не станете спорить с этим?
– Нет, – чтобы не влепить ему пощечину, я даже завела руки за спину. – Не вижу смысла.
– Вот и правильно, – одобрительно кивнул детектив.
Глава 8
Всю вторую половину дня я провела в своей комнате, вспоминая разговор с детективом и негодуя. Как Брендон Купер смел вообще говорить мне подобное! Хотя стоило признать, что в его словах была доля правды: от чашки кофе, пусть даже просто в комнату, я бы не отказалась. Пришлось звать горничную. Горячий напиток взбодрил, а прилагаемый к нему сэндвич настроил на более миролюбивый лад. Теперь единственное, что омрачало мне настроение, – отсутствие тела и, как следствие, лицензии.
Вздохнув, я задумчиво покусала губу. Конечно, Брендон Купер не собирался искать покойного, но ведь это могла сделать и я. Да мне даже и искать его не надо! Достаточно просто неподалеку осуществить ритуал призыва при свидетелях. и дело в шляпе! Вернее, лицензия, регламентирующая деятельность некроманта, у меня в кармане. Оставалось только понять, куда спрятали тело. Меня не интересовало, кто мог похитить покойника, хотя, зная, кто, легче было бы понять место, где сейчас находится тело. Да и вообще не мешало бы изучить план замка. С этими мыслями я направилась в библиотеку.
На удивление она была небольшой: всего несколько книжных шкафов у стен, посередине комнаты находился большой стол, за которым сидел Рональд Фрост. При виде меня он поднялся:
– Мисс Челси…
– Добрый день, – я напряженно улыбнулась.
– Желаете приобщиться к знаниям?
– Что?
– Библиотека. Вы же не просто так пришли сюда.
– Да, хотела взять почитать что-нибудь на ночь, – под его внимательным взглядом я подошла к шкафу и сделала вид, что изучаю корешки книг.
– Вряд ли здесь найдется что-нибудь занимательное, – Рональд Фрост подошел ко мне. – Любовные романы Эльвира хранит в своей спальне. Они помогают скрашивать ее одинокие ночи. А вы любите романы?
Я обернулась и поняла, что он стоит очень близко. Так близко, что я могла ощущать его дыхание на своих волосах. Я попыталась отстраниться, но мне не позволили.
– Вам не нравиться Эльвира, – зачем-то сказала я.
Рональд негромко рассмеялся:
– Разумеется, нет!
– Вам смешно?
– Конечно. Когда она приехала сюда вместе с матерью, долгое время все вокруг считали, что мы должны пожениться: наследник лорда Кроуби и падчерица.
– Но этого не случилось, – я не спрашивала, а констатировала факт.
Рональд Фрост пожал плечами:
– Меня не слишком привлекает корыстный блеск в ее глазах.
– Представляю, как лорд Кроуби был разочарован, – пробормотала я, старательно не замечая, что собеседник пристально смотрит на мои губы. Слишком пристально.
– Скажем так, он расстроился, что его матримониальные планы были сорваны.
– А… а Эльвира?
– Как видите, до сих





