Невеста для предателя (СИ) - Наталья (2) Дягилева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристобаль устал — заклинания перемещений всегда отнимали много энергии. Пожалуй, этой ночью он мог бы отдохнуть и немного восстановить силы, но вместо этого решил добраться до лагеря. Ненадолго, всего на пару часов. Просто проверить, что у его людей все в порядке, что все здоровы и никого не нашли королевские ищейки.
Он мог себе это позволить, раз уж в его скромном плане с похищением леди Ферроу все шло как нельзя лучше. Благодаря оставленным магическим меткам Арден знал, что люди лорда ещё даже не нашли то место, куда он с Иветт переместился из поместья — а значит можно было не спешить. Через три дня все уже будет кончено: он передаст девушку отцу и получит свое. Все что нужно — только без приключений добраться до места, которое он сам же и обозначил в условиях выкупа.
Проблем с этим Кристобаль не предвещал, тем более что Иветт вроде бы оказалась вполне сговорчивой девицей: не билась в истерике, не вопила и не падала в обмороки (а в его опыте бывали такие случаи). А еще она довольно забавно смущалась от его комментариев. Очаровательно. Кристобаль усмехнулся себе под нос, вспоминая сцену с переодеванием, но затем сконцентрировался на заклинании. Мир погрузился в темноту, а через несколько секунд он уже стоял в доме, где ненадолго оставил свою спящую спутницу.
Была только одна проблема: ее здесь уже не было.
Кристобаль с чувством выругался, проклиная сперва Иветт за то, что ей не сиделось на месте (они же договорились!), а затем и самого себя — за неосмотрительность. Зря он понадеялся на то, что девушку достаточно оставить одну ночью в запертом доме, чтобы она никуда не делась. Недооценил. От дочери лорда Ферроу следовало ждать и не таких проблем.
Арден покрутил в руках самодельный ключ, которым Иветт умудрилась открыть дверь. Неплохая работа. Надо было все-таки не церемониться и связать девушке руки, чтобы избежать таких проблем. Знал ведь, что доброта ни к чему хорошему не приводит. Кристобаль с силой хлопнул дверью, отводя душу.
Ничего страшного. Катастрофы не случилось. Кое-что он все-таки предусмотрел, когда оставил на заложнице следящее заклинание — думал, это лишнее, только трата энергии, зато сейчас пригодилось. Арден запрыгнул на коня и потянул за поводья, направляя его в сторону леса. Перед глазами у Кристобаля сияли видимые ему одному следы заклинания, по которым он мог отследить Иветт. Наверняка она не ушла далеко.
Арден вглядывался в темноту леса, рассчитывая скоро найти беглянку — но не встретил ее ни через десять минут, ни через двадцать. По густому лесу, да еще и в темноте, конь пробирался медленно. Надо же, много она успела пройти. Поняв, что Иветт двигалась в сторону деревни, Кристобаль припомнил еще несколько проклятий — меньше всего ему хотелось привлекать внимание кого бы то ни было. Он же специально планировал их путь так, чтобы оказаться подальше от трактов и деревень. Места тут дикие, и редкие здешние жители вряд ли окажут радушный прием девушке с замашками леди.
Заклинание привело Ардена к захудалому трактиру. Спешившись с лошади, он незаметно заглянул в окно, чтобы разведать обстановку. Судя по тому, что Кристобаль увидел, Иветт себе помощников не нашла. Один из местных жителей ухватил ее за задницу, другой тянул куда-то под локоть — оба такие ретивые и пьяные, что, казалось, собирались разложить ее прямо здесь.
На мгновение Кристобаль задумался о том, чтобы немного, буквально минуту, помедлить со спасением — чтобы девушка усвоила, что он далеко не самое неприятное, что могло с ней случиться, и в следующий раз трижды подумала, прежде чем сбегать. Но от этой задумки Арден отказался. В условиях выкупа он все-таки обещал вернуть леди Иветт домой невредимой во всех отношениях.
Кристобаль потянул на себя скрипящую дверь в таверну.
—Господа, я боюсь, вам придется отпустить мою спутницу.
Он видел, как Иветт вздрогнула. Пьяные лица повернулись к нему, явно не слишком хорошо понимая смысл сказанного:
— Мужик, шел бы ты куда шел.
— Да, не видишь что ли, мы тут общаемся с красавицей.
Арден оценивающе посмотрел на местный контингент, прикидывая план на случай традиционной кабацкой драки. Едва ли среди местных найдутся мастера клинка или способные маги.
— Общение закончилось, — сказал он, слишком уставший, чтобы пытаться уладить дела полюбовно.
— Ты откуда вообще взялся? У нас тут выскочек не любят, — мужчина, который стоял к Иветт ближе всех, недовольно шмыгнул носом. Слушать ответ он явно не собирался, потому что, занеся кулак, понесся прямо на Ардена. Тот сделал короткий шаг в сторону, пропуская удар по правое плечо от себя. Нападавший не сумел рассчитать силу и пролетел несколько шагов вперед, впечатываясь в ближайшую стену. Кристобаль даже не обернулся на него.
Остальные постояльцы сильно оживились, завидев начало драки. Кто-то принялся сыпать проклятиями, другие — закатывать рукава. Теперь сражаться они собирались уже не за возможность свести более близкое знакомство с леди Иветт, а просто из желания расквасить лицо выскочке-проходимцу. Кристобаля это вполне устраивало.
В тесном пространстве таверны было негде развернуться, так что Арден не рисковал столкнуться в бою с пятерыми противниками, пока пятый наносил бы подлый удар в спину.
Одного нападавшего он отправил в нокаут ударом локтя в нос, другого пнул под коленную чашечку. В конце концов, не собираясь слишком тянуть время, Кристобаль вскинул меч, вынуждая одного из мужчин остановиться от него на почтительном расстоянии, а левой рукой вынул из голенища сапога кинжал, чтобы наставить его на другого противника.
— Сдается мне, мы закончили, — резюмировал Арден. Из всех завсегдатаев кабака только хозяин заведения благоразумно остался за стойкой. Повисшее молчание нарушал скулеж увальня, схватившегося за разбитый нос. Желающих возразить не нашлось.
— Иветт, на выход, — Кристобаль кивнул в сторону двери, не опуская оружия.
Девушка вздрогнула, медленно выходя из оцепенения. От волнения у нее дрожали губы, но повторять два раза не пришлось — не оглядываясь на посетителей таверны, теперь куда менее ретивых, Иветт выбежала за дверь.
Кристобаль выждал несколько мгновений:
— Ну, господа, всем приятного вечера, — произнес он, позволяя себе издевательскую улыбку. Пожалуй, вышло несколько самодовольно, но кто его осудит? Медленно, не спуская с остальных глаз, Арден отступил к выходу. Меч он опустил только после того, как за ним закрылась тяжелая дверь трактира.
— А мы ведь договаривались, что ты