Романтический ультиматум - Хайди Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако мысли о его сестре исчезли, боль в груди обострилась, когда Кармел подошла к нему с ребенком.
– Привет, Росс. Это – Кормак, – сказала она и прерывисто вдохнула. – Мой сын, – добавила она, ее голос слегка дрогнул. – Он хотел поздороваться с тобой, прежде чем мы улетим.
– Привет, – пропищал маленький мальчик, затем помахал рукой.
Солнечная улыбка, казалось, поглотила все его лицо, его голова откинулась назад, чтобы он мог как следует рассмотреть Росса. Росс моргнул, на мгновение лишившись дара речи, когда до него дошло, что у него нет идей, как даже приветствовать мальчика. Поскольку положение шеи мальчика выглядело неудобным, он, повинуясь инстинкту, опустился на одно колено, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с лицом ребенка.
– Привет, – произнес он, затем ему пришлось прочистить горло, поскольку слова прозвучали низким рычанием.
Но улыбка мальчика не дрогнула, когда он поднял пухлый палец, указывая мимо плеча Росса.
– Это твой вертолет? – спросил он, ирландский акцент делал его еще более привлекательным.
Росс оглянулся, чтобы выиграть время и подумать, как ответить. Он понимал, что это будет его единственный разговор с сыном за жизнь, но хотел оставить хорошее впечатление.
– Да, это вертолет моей компании.
– Он больше, чем вертолет дяди Кона, – парировал маленький мальчик.
Губы Росса скривились.
– Неужели? – ответил он, глупо довольный комментарием ребенка.
Мальчик кивнул, затем склонил голову набок.
– Это больно? – спросил он, проводя кончиком пальца по синяку на челюсти Росса.
У Росса перехватило дыхание.
– Немного.
– Выглядит больно, – сказал мальчик. – Мамочка говорит, что бить людей неприлично. Почему дядя Кон тебя ударил?
– Э‑м‑м, ну…
Он замолчал, не находя слов. Кончики его ушей запылали, когда волна стыда захлестнула его при мысли о том, как они с О’Риорданом вели себя перед этим впечатлительным ребенком.
– Возможно, он ударил меня потому, что я попытался ударить его первым, – предположил Росс.
– Кормак, помни, дядя Кон сказал тебе, что это была ошибка, и он сожалеет. – Кармел опустилась на колени рядом с мальчиком. – И я уверена, что Росс тоже сожалеет, – добавила она, послав ему выразительный взгляд.
– Мистер де Кортни, нам нужно стартовать, чтобы пересадка на самолет прошла по графику, – прервал их разговор второй пилот.
– Хорошо, Брайан, спасибо. – Росс поднялся. – Если ты хочешь попрощаться, я подожду в кабине пилотов, – сказал он Кармел, внезапно захотев сбежать от эмоций, давящих ему на грудь, и от ребенка, который никогда не сможет стать частью его жизни.
– Хорошо, я только на минутку, – сказала Кармел.
– Прощай, Кормак, – прошептал он ребенку, не обращая внимания на сильную боль, похожую на удар ножом под грудину.
– До свидания, мистер Росс, – ответил мальчик с поразительной серьезностью для ребенка такого нежного возраста. Но когда Кармел взяла сына за руку, чтобы направить его обратно к своей семье и попрощаться, Мак обернулся и закричал: – В следующий раз, когда ты придешь, мы можем поиграть в пятнашки! Как мы играем с дядей Доналом.
– Конечно, – сказал он, раздираемый эмоциями при мысли, что только что дал обещание, которое не сможет сдержать… Потому что следующего раза никогда не будет.
– Я думаю, лучше прекратить это путешествие. Я могу попросить вертолет отвезти тебя обратно к брату.
Кармел обернулась и увидела Росса, стоящего позади нее в частном самолете, на который они только что сели в аэропорту Нок. Он выглядел высоким, неукротимым и усталым, подумала Мел. Ее сердце до сих пор бешено билось от вида Росса, разговаривающего с их сыном. Ей нужно было взять эту реакцию под контроль, прежде чем они доберутся до Нью‑Йорка.
– Почему это должно быть лучше? – спросила она.
В вертолете они не разговаривали из‑за шума, и она была благодарна за возможность собраться с мыслями, все еще не оправившись от двойного удара: увидеть, как Росс разговаривает с Маком, и попрощаться со своим маленьким сыном на целых семь ночей. Теперь Росс стоял рядом и хмурил брови.
– Это должно быть очевидно после моего краткого разговора с мальчиком – эта поездка бессмысленна.
– Я не согласна, – призналась Кармел. Конечно, ему было неловко встречаться со своим сыном. Похоже, у него на самом деле мало опыта общения с детьми. Но она также заметила, как он был тронут, даже если не хотел этого признавать.
– Ты уже нравишься Маку, – заметила она.
Росс нахмурился еще сильнее:
– Тогда он не очень хорошо разбирается в людях.
– Напротив, – возразила Мел, – он на самом деле довольно проницателен для трехлетнего возраста.
Росс засунул руки в карманы.
– Так ты все еще хочешь лететь со мной? – снова спросил он.
– Да, конечно. Если предложение по‑прежнему в силе, – сказала она, внезапно осознав, что их разговор был не только о сыне.
В воздухе висело напряжение. Возможно, он был прав. Возможно, эта поездка была безнадежным делом. В конце концов, недели недостаточно, чтобы узнать кого‑нибудь. Особенно того, кто казался таким осторожным. Но она все еще была убеждена, что должна попытаться… И она начала понимать, что на карту поставлено нечто большее, чем просто благополучие ее сына. Разве она не заслужила наконец узнать, что заставило ее поступить так опрометчиво много лет назад? Она отдалась этому мужчине той ночью, наслаждаясь связью, которую они разделили, и часть ее всегда винила себя за это. Может быть, если докопается до сути, почему он так пленил ее, она сможет простить себе эту ошибку. И наконец, перестать быть маленькой девочкой, которая искала любовь там, где ее никогда не было. Кармел ждала ответа, ее дыхание задержалось в легких при мысли, что она, возможно, слишком сильно надавила. Она знала, что будет опустошена, если Росс сейчас отступит и отменит поездку.
Момент, казалось, длился вечно. Его глаза потемнели и сузились. Мог ли он видеть, как повлиял на нее?
– Предложение все еще в силе, – наконец сказал Росс, и у нее перехватило дыхание, отчего закружилась голова. Но затем он подошел ближе и коснулся большим пальцем ее щеки, взял за подбородок и приподнял ее лицо. – Но я должен предупредить, Кармел. Я все еще хочу тебя, – заявил он, его голос был хриплым от возбуждения. – И это может все значительно усложнить.
Ее губы