Смертельный отбор: в поисках истинной - Наталья Дорофеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовал лёгкое касание руки на моём плече и резко обернулся.
— Всё нормально? Я стучала.
— Да, мама. Просто не услышал. Как понимаю, пора?
— Ждут только тебя.
Направляюсь в зал, где вокруг царит атмосфера торжества и триумфа. Как только захожу, гости одновременно, как по команде, кланяются и затихают. Прохожу по ковровой дорожке прямо к платформе, на которой установлен трон. Только один… Пока новый, буквально час назад назначенный, Старший жрец произносит длинную речь, пытаюсь собраться и прийти в себя. В конце концов, Пандории нужен сильный лидер, а не идиот, жалеющий сам себя.
Приходит моя очередь говорить. Дать клятву. Практически все Императоры произносили одно и тоже, внося лишь незначительные правки. Я должен был дать слово делать всё возможное для сохранения единства Пандории и добавить обещание нещадно карать тех, кто посмеет мне в этом мешать. Не планировал ничего менять, считая это простой формальностью. Но как можно относиться к правителю, слово которого ничего не стоит?
— Клянусь взять на себя ответственность за безопасность и процветание Пандории. Клянусь работать на благо всех подданных, чтобы улучшить качество их жизни. Клянусь, что жизнь и безопасность каждого дракона или человека в государстве всегда будет на первом месте. Клянусь, что буду придерживаться закона и справедливости во всех своих решениях и действиях. Клянусь сделать всё, чтобы мне не было стыдно когда-нибудь посмотреть моей дочери в глаза.
Как только я закончил, надо мной появился обруч из огня. Он медленно опустился на голову и превратился в настоящую корону. Вновь, как по команде, гости встали на колени и прокричали «Да здравствует Император!». Репетировали что ли? Делаю знак рукой, разрешая всем подняться.
Торжественная часть окончена, самое время перейти к празднованию. Но раз уж здесь собрана вся драконья знать…
— Первым делом хочу сообщить, что 4 из 6 членов Совета совершили преступления против Пандории.
Хотя, какое тут сообщить? Не сомневаюсь, об этом в курсе каждый присутствующий. А многие не только в курсе, но и надеются занять вакантные места.
— В связи с этим я пользуюсь правом распустить Совет.
По залу пронесся изумлённый шёпот. Не обращаю внимание и просто продолжаю.
— Советник у Императора теперь будет только один. В моё отсутствие он будет действовать от моего имени. Советник будет обладать неограниченными полномочиями и подчиняться только мне. На эту должность я назначаю бывшего Советника по законам Вардиса Миллса.
Становится слишком громко. Окидываю взглядом гостей и они, наконец, замолкают.
— Теперь же вернёмся к бывшим членам Совета…
Открываю портал, из которого слуги выводят всех четверых. Заключённых выстраивают в одну линию, лицом ко мне.
— Вина этих преступников уже доказана, остался вопрос с наказанием…
Подхожу к Лаверну.
— Гарольд Лаверн. Вы виновны в попытке захватить трон, в убийстве Императора, его наследника, а также множества других драконов и людей. Включая даже вашу собственную жену, Алексию Лаверн. Наказание за подобное может быть только одно. Сожжение в пламени Озера Огня. Однако… Я пользуюсь своим правом заменить смертную казнь на другое наказание. Для начала, вы будете полностью лишены магии и возможности обращаться в дракона, которого, собственно говоря, заполучили обманом.
Подзываю из толпы специально ради этого приглашенного гостя.
— Прошу, знакомьтесь. Константин Беккер, директор одной из детских школ в нашей самой отдалённой провинции. С этого момента Константин будет полностью вас контролировать с помощью вашего любимого средства, перстня. Он не позволит вам даже попытаться ослушаться вашего нового знакомого.
Взмах рукой и на пальце Лаверна оказывается украшение, которое тот никогда не сможет снять.
— Я принял во внимание ваше желание обладать властью. Поздравляю, Гарольд. Она у вас будет. Абсолютная власть над мётлами, вёдрами и прочим хозяйственным инвентарем школы. На должность уборщика вы назначаетесь пожизненно. На всю вашу долгую украденную жизнь.
Перехожу бывшему Старшему жрецу. Ему я тоже заменяю наказание. Амадей столько лет помогал Гарольду… Как можно разлучать таких товарищей? К тому же, школа очень большая. Убирать её каждый день без использования магии Лаверн один физически не успеет.
Казначей тоже виновен в смерти моего отца и брата… Места уборщиков уже заняты, но кому-то же нужно мыть посуду в школьной столовой?
А вот лекарь…
— Николас Лаведан. Вы виновны в пособничестве Лаверну в его попытке захватить трон, а также в подмене результатов проверки крови моей наследницы. Однако, принимая во внимание то, что действовали вы исключительно из-за опасение за жизнь вашей семьи… Вы лишаетесь должности при дворце и отправляетесь работать рядовым лекарем в любую больницу, по вашему выбору.
Слуги отпускают Николаса. Он благодарит, кланяется и сам покидает зал. А я открываю портал для Константина, куда он уводит своих новых работников.
Следующим слуги приводят Ларса Морроу. Всё это время он находился в зале, под присмотром. Подхожу к нему ближе и склоняю голову.
— Ларс Морроу. Я прошу у вас прощения. Я искренне сожалею о том, что Арина Морроу пострадала из-за чужой жажды власти. Наша семья виновна в её гибели. Конечно, дочь вам это не вернёт, но вы вправе требовать любую компенсацию за ваши страдания.
Морроу открывает и закрывает рот. Смотрит с удивлением и недоверием. А за что я должен его наказать? За то, что ни мой отец, ни я не смогли разглядеть рядом предателя за столько лет? Или за то, что из-за наших дворцовых интриг погибла ещё одна ни в чём не повинная девушка?
— Я могу идти?
— Как пожелаете, — развожу руками. — Вас никто не смеет задерживать.
Сначала очень медленно пятится назад, потом разворачивается и практически бегом направляется на выход. Дожидаюсь пока Морроу исчезает в дверях и обращаюсь к гостям.
— Все остальные преступники либо уже найдены, либо будут найдены в ближайшее время. Они тоже обязательно получат достойное наказание. Но тратить ваше время на них я не стану. Думаю, пора забыть на время о плохом и отпраздновать сегодняшний день.
Глава 65
Культ Эклера
Марианна Маслова.
Алексия спокойно спала, а у меня было время заняться документами. Повезло всё-таки устроиться на удалёнку внештатным переводчиком. Зарабатывать на жизнь и дальше официанткой с ребёнком я бы точно больше не смогла. Спокойно поработать мне не дал волчонок.
Сначала он просто бегал вокруг, пытаясь привлечь моё внимание. Затем начал рычать, запрыгнул ко мне на колени. Хорошо знаю, насколько духи могут быть упёртыми и надоедливыми, но всё-таки скидываю его на пол и