Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Роман » Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Читать онлайн Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 198
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Девушка стала говорить серьезно, медленно, будто читала пророчество:

— Я не завидую твоей судьбе красавчик. Впрочем, как и вашей, — колдунья указала на Дарэта с Волчонком. — Вы в силах изменить мир, но только потому, что так пожелал Бог. Ваши судьбы отличаются от других. В чем-то они лучше… но в чем то и хуже. Страшная угроза таится во тьме. Огненное кольцо сжимает наши глотки. Эта зараза расползается по материку. Но Азар, как и тысячу лет назад придет в этот мир, чтобы изгнать Моркогдона и захлопнуть вулкан. Предел уже никогда не будет прежним, — слова ведьмы звучали эхом в сознаниях ликвидаторов. Они вгрызались в память и путали мысли.

Действие дурмана еще не закончилось. Ким сидел с девушкой в обнимку, Дарэт поглаживал плечо. В горнице было светло, тепло и уютно. Пахло травами. Через некоторое время в ушах появился звон. Так заканчивалось действие чудесных грибов.

Сознание прояснилось, цвета побледнели, и всем стало немного грустно. Еще бы, ведь они вернулись из мира блаженства в суровую действительность, а тут правило зло и коварство. Но грустнее всех стало Киму. Он понял, что все это время с ним была старуха. Разгневанный «любовник» толкнул ее и с криками выбежал наружу. Парни просто не могли сдержаться. Они так хохотали, что казалось крыша обвалится им на головы. Ведьма тоже довольно улыбалась:

— В этих краях не часто можно встретить добротных мужчин, вот я и…

— Не переживай хозяйка, ему все время не везет с женщинами. Спасибо тебе за теплый прием. Давно я так не отдыхал, — вытягивая ноги, благодарствовал Дарэт.

— А тебе на будущее, особый совет: не позволяй чувствам заслонить разум. Всегда будь бдителен, иначе однажды, твоя рука может оказаться не твоей, а клинок, которому ты веришь — змеей. Мое превращение должно быть в назидание. Уроком! Наущением. Пускай глаза не обманывают тебя. Ты родился для великой цели. Но те, кто окружает тебя, не всегда выдают себя за тех, кем они являются. Вскоре и сам узнаешь об этом.

Дарэту не хотелось вдаваться в пророчества старой ведьмы, хотя слова он запомнил. Но с ним же были проверенные, почти родные люди, готовые в любой момент умереть за него и подставить плечо. Поэтому ее слова казались ошибочными.

На этом она не закончила и добавила:

— Я вижу в тебе две души: одна твоя, другая более древняя и сильная. Это некто могущественный. Тебе придется с ним жить, ибо и у него своя роль на этой войне.

Ветродув промолчал, а ведьма больше ничего не сказала.

Тем временем, Ким стоял на улице и подслушивал все у окна. Теперь ему стало ясно, почему Дарэт говорил чужим голосом тогда после драки в Рухе. Он помотал головой, сплюнул и подошел к кострищу. Над головешками висел большой обгоревший котел. Асфелиер вновь вспомнил старуху и еще несколько раз сплюнул. Охотник чувствовал себя просто отвратительно, но тут вспыхнул огонь на углях и оборвал его раздумья. Головешки приобрели очертания женского лица — это была Нэсса.

— Ты нашел мага Предела? — ее чарующий голос звучал властно.

— Да госпожа! — робко ответил тот, склонив голову.

— Отлично! Надеюсь, ты предан нам по-прежнему и мне не стоит сомневаться?

— Нет, что вы госпожа. Моя любовь и преданность к вам безграничны, как и ненависть к Дарэту Повелителю Орлов. Мне удалось узнать, что у него есть рух и в любой момент он может передвигаться по воздуху. А еще ведьма сказала про две души вместо одной. Подозреваю, что это как-то связанно с силой, которую барзак получил в Забытой пещере. Может быть, в нем даже дух самого Магнэлиуса — архимага нашего ордена.

— Очень интересно. Маг Предела гораздо могущественней, чем я ожидала. В свое время ты заманишь его в ловушку, но не ныне. Пока следи за ним и докладывай обо всем мне. Я сама буду выходить на связь. Удачи Темный Убийца! Ты славно послужил нам. Продолжай в том же духе и будешь вознагражден. Что же касается души архимага, то в будущем мы найдем ей применение. Я должна о нем больше узнать из своих источников.

Грохнула дверь: Дарэт с Волчонком раззадоренные вывалились наружу. После чая они достали из-за печи кувшин забористого вина и порядком напились. Ким оглянулся на них, а потом вновь на кострище — лик демоницы пропал. Серый Охотник недовольно выдохнул. Прогремел гром и пошел дождь. Угли в костре постепенно начали угасать.

— Да брось ты обижаться! Ну, скучно старушке тут одной, зато какой прием, как старалась нас развеселить, — подбадривали Кима друзья.

Асфелиер сказал, что ни держит зла и предложил вернуться в светлицу. Злоба переполняла его, но он не подавал вида. А вскоре все уснули и в домике воцарился покой. Ким приподнялся на кровати и посмотрел на Дарэта. Тот уже мирно спал.

— Спи Повелитель Орлов.… Спи… Темный Убийца идет за тобой по пятам, — в глазах предателя мелькали язычки пламени, пока тяжелые веки не опустились на них и не потушили на время пожар необъятной ненависти. Теплая тишина укутала усталых людей.

Утро выдалось не самым приятным: кто-то громко тарабанил в окошко. Генерал присмотрелся и увидел маленькое существо похожее на крепыша-человечка, ростом в три кулака не больше. Ручонками тот стучал в стекло, и как показалось парню, жутко ругался. Дарэт пошевелил рукой и убедился что плечо в полном порядке, что нельзя было сказать о голове. Жуткий стук отдавал в висок. Ведьма вскочила с лежанки, схватила метлу, и, раздаваясь бранью, принялась гнать непрошеного гостя прочь.

— Проклятье! — кричала она, — Беда, ой беда!!!

— Что случилось? — спросили полусонные мужчины.

— Давеча я отказала местному королю кобольтов[173] в уплате оброка. Ну… за это… за проживание здесь. Он считает Мертвый лес своим, хотя я считаю его общим. Ничьим! Я думала мой круг сильнее их чар, но похоже, они нашли способ сломать барьер.

— Сломать барьер? — с ужасом переспросил Ветродув.

Ликвидаторы выбежали на поляну и едва не ослепли. Пока они спали выпал настоящий снег, и все вокруг стало белым. Он буквально искрился в лучах бледно-желтого сольяма. Дарэт невольно зажмурился, а когда открыл глаза, то увидел снующих повсюду маленьких человечков со сморщенными лицами. Они были одеты в лохмотья. Некоторые носили «пшеничные» бороды. Нарушители порядка оказались довольно быстрыми и проворными. Парни отмахивались от них мечами, лишь изредка попадая по цели. На лезвиях оставались кровяные подтеки как от людей. Генерал даже представить не мог, что в Пределе водятся подобного рода существа. Он никогда о них не слышал и нигде не читал. Да и как выяснилось, некоторые обладали магическими способностями. Все как у людей.

— Ох, несчастье!!! Это все из-за снега. Он ослабил барьер, — причитала колдунья, держась за голову. — Я должна была это предусмотреть раз зима на дворе. О, горе!!!

Толпа затихла и разбежалась, когда в центр поляны вышел важный коренастый человечек. Гладкую лысую голову украшала корона из дерева, а на спине его величества висели еловые веточки. Такой плащик в Мертвом лесу считался непозволительной роскошью, ибо никто не смел трогать живые деревья, даже под страхом смерти. Существо имело крупные человеческие уши и морщины на лбу, точь-в-точь как у лиморского старика с какой-нибудь замшелой фермы в Долине Крестьян. Он чем-то напоминал маленького берсерка, но без топора. Вместо него король держал самодельный скипетр — посох. Дарэт обратил внимание на светлую кожу существа. Ее покрывали многочисленные коричневые пятнышки — признак благородства у кобольтов. Королевская густая борода доходила до пола, а суровый взгляд лилипута предупреждал о грубом нраве. Когда тот раскрыл рот, парни слегка удивились. Он говорил медленно и самоуверенно, будто его рост не в три ладошки, а все два метра. При этом король гордо поднимал подбородок. Голос человечка не был детским или искривленным, но соответствовал грубому мужскому, разве что, слегка приглушенному:

— На прошлой неделе, ты, старая бестия, отказалась платить мне законный оброк. Я предупреждал о последствиях. Теперь, я приговариваю тебя и твоих гостей к смерти. Это будет хорошим уроком для всех. Твой дом станет моим новым дворцом, а подвал местом встреч. Никто не смеет переходить дорогу Баратуфу Громкотопу и жить после этого!

— Да?! И что ты нам сделаешь коротышка?! — неуважительно крикнул Ким. Эта фраза вызвала улыбку у Дарэта и тревогу у Волчонка. Асфелиер насмехался над королем перед всеми: нагло и открыто. Но лицо Громкотопа не выразило, ни единой эмоции.

«Вот он наш старый Асфелиер, — подумал Ветродув. — Он бы мог посоревноваться в надменности с его величеством лилипутом».

— Увидишь, что сделаю! — с достоинством ответил король, стукнул посохом оземь, щелкнул пальцами и исчез. Вслед за ним исчезла вся его свита. Вдалеке послышался хруст ломающихся веток и тут же раздался знакомый до ужаса рык.

— О нет, — лицо Дарэта наполнила тревога.

— Не стоило ему грубить, — подхватил Волчонок и посмотрел на Кима.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 198
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?